"الدولة الطرف من جهود في سبيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party to
        
    • the State party's efforts to
        
    It also welcomes the efforts of the State party to regulate and register all charitable institutions for the care of children, including reviewing the registration every three years, and to improve the support for foster care. UN كما ترحب بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تنظيم وتسجيل جميع المؤسسات الخيرية لرعاية الأطفال، بما في ذلك عن طريق مراجعة التسجيل كل ثلاث سنوات وتحسين الدعم الممنوح لكفالة الأطفال.
    It remains concerned about the level of malnutrition in the country, notwithstanding the efforts made by the State party to address the issue. UN وهي لا تزال تشعر بالقلق بشأن مستوى سوء التغذية في البلد رغم ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل معالجة هذه المسألة.
    The Committee also welcomes the efforts of the State party to amend its policies, programmes and administrative measures to give effect to the Convention, including the adoption of: UN 5- وترحّب اللجنة أيضاً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تعديل سياساتها وبرامجها وتدابيرها الإدارية تنفيذاً للاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    The Committee notes the efforts undertaken by the State party to prevent and reduce alcohol consumption and smoking among adolescents. UN 46- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل منع وخفض التدخين واستهلاك المواد الكحولية في صفوف المراهقين.
    The Committee notes the State party's efforts to improve the alternative care system, but is concerned that institutionalization is still dominant in the State party, instead of family-based care. UN وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تحسين نظام الرعاية البديلة. ولكنها تشعر بالقلق لأن إيداع الأطفال في المؤسسات لا يزال سائداً في الدولة الطرف، بدلاً من الرعاية الأسرية.
    37. The Committee recognizes the efforts made by the State party to ensure that migrant workers have access to birth registration. UN 37- وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تمكين العمال المهاجرين من تسجيل الولادات.
    22. While noting with appreciation the efforts of the State party to train professionals working with and for children on the principles and provisions of the Convention, the Committee, is concerned that such training remains inadequate. UN 22- في حين تلاحظ اللجنة بتقدير ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تدريب المهنيين العاملين لفائدة الأطفال ومعهم على مبادئ الاتفاقية وأحكامها، يساورها قلق لأن هذا التدريب يظل غير ملائم.
    50. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to tackle the problem of abuse and neglect of children. UN 50- تلاحظ اللجنة بتقدير ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل التصدي لمشكلة الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم.
    29. The Committee notes the efforts made by the State party to combat poverty. UN 29- وتلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل مكافحة الفقر.
    19. The Committee notes with satisfaction the efforts made by the State party to disseminate the Convention. UN 19- تلاحظ اللجنة بتقدير ما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل نشر الاتفاقية.
    61. The Committee welcomes the efforts made by the State party to promote respect for the views of the child. UN 61- ترحب اللجنة بما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل تعزيز احترام آراء الطفل.
    572. The Committee welcomes the efforts by the State party to disseminate the Convention and notes the delegation's acknowledgement of the need to disseminate the Convention more widely throughout the State party. UN 572- ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل نشر الاتفاقية، وتنوه بإقرار وفدها بضرورة نشر الاتفاقية على نطاق أوسع في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    6. The Committee also welcomes the efforts being made by the State party to amend its policies and procedures in order to ensure greater protection of human rights and give effect to the Convention, including: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تعديل سياساتها وإجراءاتها بغية ضمان حماية أكبر لحقوق الإنسان ووضع الاتفاقية موضع التنفيذ.
    (24) The Committee welcomes the steps being initiated by the State party to achieve the recognition and integration of persons of African descent in the State party. UN 24) وترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل الاعتراف بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي وإدماجهم في المجتمع.
    (29) The Committee notes the efforts made by the State party to combat poverty. UN 29) وتلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل مكافحة الفقر.
    21. The Committee notes the efforts made by the State party to improve conditions in prisons, especially in respect of infrastructure, including the construction of new facilities. UN 21- تحيط اللجنة علماً بما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل تحسين ظروف السجون، لا سيما فيما يتصل بالبنية الأساسية، بما في ذلك بناء مرافق جديدة.
    50. While appreciating the efforts made by the State party to raise awareness of the Statute of the Child and Adolescent, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened, especially in terms of the dissemination of the Convention. UN 50- إن اللجنة، إذ تقدر ما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل التوعية بقانون الطفل والمراهق، ترى أنه لا بد من تعزيز هذه التدابير، لا سيما في ما يتعلق بنشر الاتفاقية.
    83. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to improve school attendance and the positive results regarding the access of girls to school. UN 83- ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تحسين مستوى الالتحاق بالمدارس، كما ترحب بالنتائج الإيجابية المتصلة باستفادة الفتيات من فرص التعليم.
    622. The Committee welcomes the efforts of the State party to promote and implement the right of children to express their views and actively participate at various levels of society. UN 622- ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تعزيز وإعمال حق الطفل في إبداء رأيه والمشاركة بفعالية على مختلف المستويات في المجتمع.
    483. While taking note of the efforts made by the State party to raise awareness of the principles and provisions of the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened. UN 483- تحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل التوعية بمبادئ الاتفاقية وأحكامها. إلا أنها ترتئي ضرورة تعزيز هذه التدابير.
    With regard to secondary education, the Committee is concerned at its limited availability and still unsatisfactory enrolment rate but it is encouraged by the State party's efforts to provide universal access for children to secondary school by the year 2010. UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي، تشعر اللجنة بالقلق إزاء توفره على نطاق محدود وإزاء معدلات التسجيل فيه التي لا تزال غير مرضية بيد أنها تجد ما يشجعها في ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل إتاحة فرص الحصول على التعليم الثانوي لجميع الأطفال بحلول عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus