"الدولة المتضررة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the affected State to
        
    • an affected State
        
    • of the affected State
        
    Article 11. Consent of the affected State to external assistance 267 UN المادة 11 موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية 333
    The Council urges the [affected State] to continue to provide asylum to all refugees regardless of their origin. UN ويحث المجلس [الدولة المتضررة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    The Council urges [the affected State] to continue to provide asylum to all refugees regardless of their origin. UN ويحث المجلس [الدولة المتضررة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    It should take account of factors such as the nature, magnitude, imminence and duration of the threat posed by the disaster, the needs of those affected, the capacity of the affected State to deal with it, and the role and coordination of providers of relief. UN بل ينبغي أن تأخذ في الحسبان عوامل من قبيل طبيعة الخطر التي تمثله الكارثة وحجمه ومدى قرب حدوثه ومدته، واحتياجات المتضررين منه، وقدرة الدولة المتضررة على التصدي له، ودور مقدمي الإغاثة والتنسيق بينهم.
    The primacy of an affected State stems both from its sovereign prerogatives and its responsibility towards the affected population within its territory. UN وتنبع أولوية الدولة المتضررة على حد سواء من امتيازاتها السيادية ومسؤوليتها تجاه السكان المتضررين داخل إقليمها.
    Urging [the affected State] to undertake, in coordination with the international community, a comprehensive reform of the police, judiciary and correctional systems, to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to end impunity. UN وإذ يحث [الدولة المتضررة] على القيام، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، بعملية إصلاح شاملة لأجهزة الشرطة والقضاء والسجون وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ووضع حد للإفلات من العقاب.
    Draft articles 9 (Role of the affected State), 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance) UN 3 - مشاريع المواد 9 (دور الدولة المتضررة)، و 10 (واجب الدولة المتضررة التماس المساعدة)، و 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية)
    The assumption made in draft articles 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance) that in the event of an overwhelming disaster, States would not seek assistance from the international community would undermine the current practice of international cooperation. UN وأشار إلى أن الافتراض المطروح في مشروعي المادتين 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة ) و 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) بأنه في حالة حدوث كارثة عظيمة، فإن الدول لن تسعى للحصول على المساعدة من المجتمع الدولي، سيقوض الممارسة الحالية للتعاون الدولي.
    With regard to paragraph 2 of draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), it was necessary to identify specific criteria for the determination of arbitrary denial. UN وفي ما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية)، من الضروري وضع معايير خاصة من أجل تحديد المنع التعسفي.
    19. With regard to draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), her delegation believed that the consent of the affected State was the best guarantee of non-interference in its internal affairs. UN 19 - وتطرقت لمشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية)، وأعربت عن اعتقاد وفدها أن موافقة الدولة المتضررة هي أفضل ضمان لعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    22. Draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) was consistent both with draft article 9 and with general international law. UN 22 - واسترسلت قائلة إن مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) يتسق مع مشروع المادة 9 ومع القانون الدولي العام على حد سواء.
    The draft articles clearly aimed to strike a balance between enhancing international cooperation and respecting State sovereignty, notably in article 12 (Role of the affected State) and paragraph 1 of article 14 (Consent of the affected State to external assistance). UN وأضاف أن مشاريع المواد تهدف بوضوح إلى تحقيق التوازن بين تعزيز التعاون الدولي واحترام سيادة الدول، لا سيما في المادة 12 (دور الدولة المتضررة) والفقرة 1 من المادة 14 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية).
    His delegation also endorsed draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) and believed that the sovereignty, territorial integrity and national unity of the affected State must be fully respected, in accordance with the Charter of the United Nations, while assistance was being provided within its territory. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا لمشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) وعن اعتقاده بضرورة احترام سيادة الدولة المتضررة وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية احتراما تاما، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، حين تُقدم المساعدة داخل إقليمها.
    25. Concerning draft article 9 (Role of the affected State), his delegation agreed with the formulation of the two aspects of that role dealt with in the draft article and expected the next drafting session to deal with the outstanding provision regarding the consent of the affected State to receive outside assistance. UN 25 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، قال إنه يوافق باسم وفد بلده على صياغة جانبي ذلك الدور الذي يتناوله مشروع المادة ويتوقع أن تتناول الدورة القادمة للجنة الصياغة النص المعلق بشأن موافقة الدولة المتضررة على تلقي المساعدة من الخارج.
    His delegation was also mindful of the word " arbitrarily " in draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), as it overshadowed the non-violability of State sovereignty and might pave the way for subjective biases and judgements as to the conduct of the affected State, which could decide at its discretion to refrain from accepting foreign assistance. UN وقال إن وفده واع أيضا لعبارة " على نحو تعسفي " الواردة في مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) لأنها تطغى على عدم قابلية سيادة الدولة للمساس وقد تمهد الطريق لحالات التحيز والأحكام الذاتية فيما يتعلق بسلوك الدولة المتأثرة، التي يمكنها أن تقرر وفقا لتقديرها الامتناع عن قبول المساعدة الأجنبية.
    20. In draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), the stipulation that the provision of external assistance required the consent of the affected State embodied a fundamental principle of international law that was reflected in General Assembly resolution 46/182 and was consistent with the recognition in draft article 9, paragraph 2, that the affected State had the primary role in that regard. UN 20 - وفي مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية)، يجسد النص القائل إن توفير المساعدة الخارجية يقتضي موافقة الدولة المتضررة على مبدأ جوهري في القانون الدولي يتجلى في قرار الجمعية العامة 46/182 ويتألف من الاعتراف، في الفقرة 2 من مشروع المادة 9، بأن للدولة المتضررة الدور الأساسي في هذا الصدد.
    91. Paragraph 2 of draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) should also be more closely harmonized with the resolutions of the Institute of International Law mentioned in the commentary to the draft article by amending it to read: " Consent to external assistance offered in good faith and exclusively intended to provide humanitarian assistance shall not be withheld arbitrarily and unjustifiably. " UN 91 - وأضاف أنه ينبغي أيضا تنسيق الفقرة 2 من مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) بشكل يجعلها أكثر التصاقا بقرارات معهد القانون الدولي المذكورة في التعليق المتصل بمشروع المادة، وأن يجري تعديلها ليصبح نصها على النحو التالي: " لا تُسحب على نحو تعسفي وغير مبرَّر الموافقةُ على المساعدة الخارجية المقدمة بحسن نية لغرض حصري هو توفير المساعدة الإنسانية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus