"الدولة للتحقيق والحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • State Investigation and Protection
        
    • SIPA
        
    A collective agreement for all levels and in particular for the State Investigation and Protection Agency and the Border Police has been drafted by representatives of all trade unions. UN وقام ممثلون عن النقابات كافة بوضع اتفاق جماعي لكل المستويات، ولا سيما لوكالة الدولة للتحقيق والحماية وشرطة الحدود.
    Several high-level investigations were opened by the State Investigation and Protection Agency (SIPA) and entity police. UN واستهلت وكالة الدولة للتحقيق والحماية وشرطة الكيان عدة تحقيقات على مستوى رفيع.
    The Department for Protection of Witnesses was established in 2005 within the State Investigation and Protection Agency (SIPA). UN وأُنشئت إدارة حماية الشهود عام 2005 داخل وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    The Agency has signed a comprehensive memorandum of understanding with its main law enforcement counterpart, State Investigation and Protection Agency. UN ووقعت الوكالة مذكرة تفاهم شاملة مع الوكالة الرئيسية النظيرة لها وهي وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    Further support for the development of the State Investigation and Protection Agency and the State Border Service UN الدعم الإضافي لتطوير وكالة الدولة للتحقيق والحماية والدائرة الوطنية للحدود
    The Ministry of Security of BiH and SIPA (State Investigation and Protection Agency) operate with the persons tracking system for which exist reasonable suspicion of being engaged in the sex business. UN وتقوم وزارة أمن البوسنة والهرسك وهيئة الدولة للتحقيق والحماية بتشغيل نظام تعقب الأشخاص الذين توجد أسباب معقولة تدعو إلى الشك في انخراطهم في تجارة الجنس.
    Discussions also continued on how best to provide secure access by the State Investigation and Protection Agency to the database maintained by the Intelligence and Security Agency. UN كما استمرت المناقشات بشأن أفضل وسيلة لتأمين وصول وكالة الدولة للتحقيق والحماية إلى قواعد البيانات التي تحتفظ بها وكالة الاستخبارات والأمن.
    The Mission has also continued to help build the capacity of the State Investigation and Protection Agency and the State Border Service, which are key agencies in combating organized crime. UN وواصلت البعثة أيضاً تقديم المساعدة لبناء قدرات وكالة الدولة للتحقيق والحماية ودائرة حدود الدولة، وهما وكالتان رئيسيتان في مكافحة الجريمة المنظمة.
    The Bosnia and Herzegovina Prosecution Office is leading the investigation, in close cooperation with the State Investigation and Protection Agency. UN ويضطلع مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك بدور قيادي في عملية التحقيق، بالتعاون الوثيق مع وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    These unacceptable reactions were prompted by the submission of an investigation report from the State Investigation and Protection Agency to the prosecutor and no formal charges have been raised. UN وقد أثار ردود الأفعال غير المقبولة هذه تقديم تقرير للتحقيق من وكالة الدولة للتحقيق والحماية إلى المدعي العام دون توجيه أية اتهامات رسمية.
    9. Considerable progress has been made in setting up the State Investigation and Protection Agency (SIPA), conceived as the main agency in the fight against major and organized crime. UN 9 - أُحرز تقدم كبير في إنشاء وكالة الدولة للتحقيق والحماية التي تعد الوكالة الرئيسية في مكافحة الجرائم الكبرى والمنظمة.
    9. The Office of the High Representative continued to oversee the establishment of the State Investigation and Protection Agency. UN 9 - وواصل المكتب الإشراف على إنشاء وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    88. The State Investigation and Protection Agency is now established in temporary accommodation in Sarajevo. UN 88 - ووكالة الدولة للتحقيق والحماية قائمة الآن في مقرها المؤقت في سراييفو.
    The Interface Cell for Criminal Intelligence is entirely staffed by EU Police Mission officers who will later hand over the running of the cell to State Investigation and Protection Agency officers. UN وينتمي موظفو الخلية بالكامــل إلى بعثــة الشرطــة التابعــة للاتحــاد الأوروبي، الذين سيسلمون مهمة تسيير الخلية فيما بعد إلى أفراد وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    72. The State Investigation and Protection Agency (SIPA) finally found temporary accommodation in Sarajevo during the reporting period. UN 72 - وقد وجدت وكالة الدولة للتحقيق والحماية أخيرا مقرا مؤقتا في سراييفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    State Investigation and Protection Agency UN وكالة الدولة للتحقيق والحماية
    :: On 23 April 2003, I held a crime summit, which included attendance by the Ministries of Interior of both entities and the Ministry of Security of the State, together with the State Border Service and State Investigation and Protection Agency. UN :: 23 نيسان/أبريل 2003، عقدت اجتماع قمـة بشأن الجريمة شارك في أعماله ممثلون عن وزارتـَـي داخلية الكيانين، ووزارة أمن الدولة، إلى جانب دائرة حدود الدولة ووكالة الدولة للتحقيق والحماية.
    Most notably in this respect the Republika Srpska authorities ignored a request from the State Investigation and Protection Agency to submit documentation concerning governmental building projects in relation to a pre-investigative action in alleged crimes involving the Republika Srpska Prime Minister. UN وكان من أبرز الأمور في هذا الصدد إهمال سلطات جمهورية صربسكا لطلب من وكالة الدولة للتحقيق والحماية لتقديم وثائق بشأن مشاريع البناء الحكومية فيما يتعلق بإجراء سابق للتحقيق في جرائم مدعاة تشمل رئيس وزراء جمهورية صربسكا.
    A new law that complies with international standards was enacted in June 2004, as part of the package of laws expanding the role of the State Investigation and Protection Agency. UN وقد سن في حزيران/يونيه 2004 قانون جديد يتقيد بالمعايير الدولية في إطار مجموعة من القوانين التي توسع دور وكالة الدولة للتحقيق والحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus