The Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, to whom she is accountable. | UN | وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه. |
The Governor is appointed by the British Crown, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to whom she is accountable. | UN | ويعين التاج الملكي البريطاني الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي يكون مسؤولاً أمامه. |
The Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom had stated that two persons had been arrested at Heathrow Airport on suspicion of travelling to Syria for the purpose of supporting terrorist activities. | UN | وقالت إن وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة أفاد بأنه قد تم اعتقال شخصين في مطار هيثرو للاشتباه في توجههما إلى سورية للقيام بأعمال إرهابية مسلحة. |
The Governor is appointed by the British crown, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, to whom she is accountable. | UN | ويعين التاج الملكي البريطاني الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه. |
The PRESIDENT: I thank the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
" This very morning we and the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Malcolm Rifkind, signed a joint declaration which will allow us to move forward together in this spirit. | UN | " وفي هذا الصباح بالذات، وقﱠعنا نحن ووزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة، مالكوم ريفكند، إعلانا مشتركا يمكننا من التحرك قدما معا بهذه الروح. |
I wish to welcome the participation of the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, His Excellency Mr. David Davis, in this meeting. We are looking forward to hearing the statement that he will be delivering in a few moments' time on the CTBT negotiations. | UN | كما أود أن أحيي مشاركي السيد ديفيد ديفيس وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة في هذه الجلسة وسوف نتطلع للاستماع للبيان الذي سوف يلقيه بعد لحظات أمام المؤتمر حول مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
I would also like to welcome the new Ambassador of Ethiopia among us and to thank the Minister of External Relations of Brazil and the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom for their important statements and their attention to the work of the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أرحب أيضاً بسفير اثيوبيا الجديد بيننا وأن أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل ووزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانيهما الهامين وعلى اهتمامهما بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to take this opportunity to welcome the important statements made by His Excellency Mr. Luiz Felipe Lampreia, Minister of External Relations of the Federal Republic of Brazil, and His Excellency Mr. David Davis, Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, during this plenary meeting. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالبيانين الهامين اللذين أدلى بهما فخامة السيد لويس فيليبي لامبريا، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية البرازيل الاتحادية، وفخامة السيد ديفيد ديفيس، وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة أثناء هذه الجلسة العامة. |
12. On 24 November 1993, in a keynote address to a conference on dependent Territories entitled " Progress through Partnership " , Mr. Douglas Hurd, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, outlined the policy of the Government of the United Kingdom on its dependent Territories. | UN | ١٢ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أوجز السيد دوغلاس هيرد وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة في خطاب رئيسي أمام المؤتمر المعني باﻷقاليم التابعة عنوانه " التقدم من خلال الشراكة " سياسة حكومة المملكة المتحدة إزاء أقاليمها التابعة. |
(a) The Governor is appointed by the Queen on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, to whom he is responsible. | UN | (أ) يعين الحاكم من قبل الملكة بناء على توصية من وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه. |
(a) The Governor is appointed by the Queen on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, to whom he is accountable. | UN | (أ) يعين الحاكم من قبل الملكة بناء على توصية من وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه. |
On her part, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Fawzia Aden, visited London, where she was received by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, William Hague, and with whom she discussed the planned London Conference on Somalia, to be held in May 2013. | UN | كما زارت نائبة رئيس الوزراء ووزير الخارجية السيدة فوزية عدن من جهتها لندن، حيث استقبلها وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ويليام هيغ وناقشا مؤتمر لندن حول الصومال المزمع عقده في أيار/مايو 2013. |