"الدولة والسوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • State and the market
        
    • State and market
        
    • the state and
        
    Hence, a new concept of development is emerging that envisions a reversal in the thinking on the roles of the State and the market. UN ومن ثمّ، ينشأ مفهوم جديد للتنمية يتوخى عكس اتجاه التفكير في دور الدولة والسوق.
    It is clear, however, that to succeed development needs an adaptive interaction between the State and the market. UN ومع ذلك فمن الواضح أن نجاح التنمية يتطلب تفاعلاً متكيفاً بين الدولة والسوق.
    This includes efforts to build national institutional and policymaking capacities and to rebalance the role of the State and the market. UN ويشمل ذلك بذل جهود لبناء القدرات الوطنية المؤسسية والقدرات الوطنية في مجال وضع السياسات، إلى جانب إعادة التوازن بين دور الدولة والسوق.
    The law is the edifice on which rest the vital institutions of State and market. UN والقانون هو الصرح الذي تقوم عليه المؤسسات الحيوية في الدولة والسوق.
    The burdens of child-rearing and caregiving must be more equally shared, not only between men and women, but also between the family and State and market institutions. UN ويجب أن يكون هناك مشاركة في تحمل أعباء تربية الأطفال وتوفير الرعاية لهم على نحو أكثر إنصافا، لا بين الرجل والمرأة فحسب، بل وبين الأسرة ومؤسسات الدولة والسوق.
    This includes efforts to build national institutional and policymaking capacities, as well as rebalancing the role of the State and the market. UN ويشمل ذلك جهود بناء القدرات الوطنية المؤسسية والقدرات الوطنية في مجال تقرير السياسات، فضلاً عن إعادة التوازن بين دور الدولة والسوق.
    It brought about a vision of development that sought regional solutions to national problems, combining top-down with bottom-up approaches while rebalancing the roles of the State and the market. UN وقد أسفرت هذه المبادرة عن رؤية للتنمية تسعى إلى إيجاد حلول إقليمية للمشاكل الوطنية تجمع بين نهج العمل من القمة إلى القاعدة ومن القاعدة إلى القمة مع استعادة التوازن بين دوري الدولة والسوق.
    It was highlighted that the Istanbul Programme of Action calls for a shift in the development paradigm, with a rebalancing of priorities between the productive and social sectors as well as a balanced role of the State and the market. UN أكّد الاجتماع على أن برنامج عمل اسطنبول يدعو إلى تحوُّل نوعي في نموذج التنمية، بحيث تعاد موازنة الأولويات بين القطاع المنتج والقطاع الاجتماعي، وكذلك موازنة الدور الذي تقوم به الدولة والسوق.
    23. This illustrates the fallacy of the forced separation between the State and the market. UN 23- وهذا يوضح خطأ الاعتقاد بضرورة الفصل القسري بين الدولة والسوق.
    It brought about a vision of development that sought regional solutions to national problems, combining top-down with bottom-up approaches while rebalancing the roles of the State and the market. UN وقد أسفرت هذه المبادرة عن رؤية للتنمية تسعى إلى إيجاد حلول إقليمية للمشاكل الوطنية تجمع بين نهج العمل من القمة إلى القاعدة ومن القاعدة إلى القمة مع استعادة التوازن بين دوري الدولة والسوق.
    Particular attention should be given to strengthening countries' policy development, institutional and managerial capacity to deal with globalization and the respective roles of the State and the market in the development process. UN فلا بد من إيلاء عناية خاصة لتعزيز قدرة البلدان على وضع السياسات وقدرتها المؤسسية والإدارية على التعامل مع العولمة، ولدور كل من الدولة والسوق في عملية التنمية.
    An important factor in mobilizing the private sector in national economic development lies in finding an appropriate and constructive nexus between the state, industry and business, civil society organizations and individuals, including the State and the market. UN ويكمن عنصر هام في تعبئة القطاع الخاص للتنمية الاقتصادية الوطنية في إيجاد رابطة ملائمة وبنَّـاءة بين الدولة، والصناعة وقطاع الأعمال، ومنظمات المجتمع المدني والأفراد، بما في ذلك الدولة والسوق.
    Second, the relationship between the State and the market cannot be specified once and for all in any dogmatic manner, as the two institutions must adapt to one another in a cooperative mode over time. UN ثانياً، لا يمكن تحديد العلاقة بين الدولة والسوق مرة واحدة وإلى الأبد بأي طريقة جازمة، إذ يجب أن تتكيف كل مؤسسة مع المؤسسة الأخرى بطريقة تعاونية عبر الزمن.
    Particular attention should be given to strengthening countries' policy development, institutional and managerial capacity to deal with globalization and the respective roles of the State and the market in the development process. UN فلا بد من إيلاء عناية خاصة لتعزيز قدرة البلدان على وضع السياسات وقدرتها المؤسسية والإدارية على التعامل مع العولمة، ولدور كل من الدولة والسوق في عملية التنمية.
    Mahbub ul Haq wrote that to suppose that there exists a conflict between the State and the market is both mistaken and dangerous; priority must be given to empowering people to guide the State and the market so that they both serve human beings. UN ويلاحظ محبوب الحق أن افتراض وجود صراع بين الدولة والسوق أمر خاطئ وخطير في آن واحد؛ فالأولوية يجب أن تعطى لتمكين الناس ليوجهوا الدولة والسوق ليصبح كلاهما في خدمة البشر.
    55. A proper balance between the State and the market is crucial for social progress and development. UN ٥٥ - والتوازن الصحيح بين الدولة والسوق أمر حاسم اﻷهمية للتقدم الاجتماعي والتنمية.
    18. Such issues raise questions for all countries about the interplay between State and market in the provision of socio-economic well-being. UN ١٨ - وهذه القضايا تثير تساؤلات بين جميع البلدان بشأن التفاعل بين الدولة والسوق عند توفير الرفاه الاجتماعي - الاقتصادي.
    It is now realized that the governance structure requires sound institutions, laws and regulations for the proper functioning of the market economy, and that there is a synergy between State and market which needs to be supported to accelerate development. UN وقد تبين الآن أن هيكل الحكم يقتضي وجود مؤسسات وقوانين ونظم سليمة لكفالة عمل اقتصاد السوق بشكل مناسب، و أن ثمة علاقة تلاحم بين الدولة والسوق تتطلب الدعم من أجل حث عجلة التنمية.
    It further noted that, after decades of debate on the exclusive role of those two partners -- State and market -- it is becoming clear that there is much more complementarity than opposition between their roles. UN ولاحظـت أيضا أنـه بات من الواضح، بعد عقود من النقاش بشأن الدور الحصري لهذين الشريكين المتمايزين - الدولة والسوق - أن أوجه التكامل في أدوارهمـا تفـوق ما تنطـوي عليـه من تعارض.
    But it is unsustainable. The imperative now is to rebalance competition to address the negative externalities of State and market activities that harm citizens’ interests. News-Commentary الحق أن النمو الذي تغذي على المنافسة كان المحرك لظهور الصين بوصفها الدولة صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في العالم. ولكن هذا النمو غير قابل للاستمرار. وتتلخص الضرورة الملحة الآن في إعادة التوازن إلى المنافسة لمعالجة العوامل الخارجية السلبية المترتبة على أنشطة الدولة والسوق التي تضر بمصالح المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus