"الدولتين التاليتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the following States
        
    • the following two States
        
    3. By 20 October 1998, replies had been received from the following States: New Zealand, Trinidad and Tobago. UN ٣- وبحلول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، كان قد ورد ردان من الدولتين التاليتين: نيوزيلندا وترينيداد وتوباغو.
    Statements were also made by representatives of the following States parties to the Firearms Protocol: Switzerland and Ecuador. UN وألقى كلمةً أيضاً كلٌّ من ممثِّلَيْ الدولتين التاليتين الطرفين في بروتوكول الأسلحة النارية: سويسرا وإكوادور.
    5. By 1 June 1994, replies had been received from the following States: Cyprus and Estonia. UN ٥ - وبحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان قد جاء ردان من الدولتين التاليتين: استونيا وقبرص.
    Representatives of the following States members of UNCTAD that are not members of the Trade and Development Board attended the session: UN 2- وحضر الدورة ممثلان عن الدولتين التاليتين العضوين في الأونكتاد ولكن غير العضوين في مجلس التجارة والتنمية:
    Zambia Zimbabwe The second part of the sixth session was also attended by observers for the following two States: Holy See and Turkey. UN 22- كما حضر الجزء الثاني من الدورة السادسة مراقبان عن الدولتين التاليتين: تركيا والكرسي الرسولي.
    (b) Observers for the following States: Romania, Sri Lanka; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: رومانيا وسري لانكا؛
    (b) Observers for the following States: Sri Lanka, Sweden; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: سري لانكا والسويد؛
    2. Representatives of the following States members of UNCTAD that are not members of the Trade and Development Board attended the session: UN 2 - وحضر الدورة ممثلان عن الدولتين التاليتين العضوين في الأونكتاد ولكن غير العضوين في مجلس التجارة والتنمية:
    3. By 15 December 1998, comments had been received from the following States: Croatia and Finland. UN ٣- وحتى تاريخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ وردت تعليقات من الدولتين التاليتين: كرواتيا وفنلندا.
    4. By 1 May 1995, replies had been received from the following States: Belarus and the Netherlands. UN ٤- وحتى ١ أيار/مايو ٥٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: بيلاروس وهولندا.
    3. By 25 November 1997, replies had been received from the following States: Finland, Guatemala. UN ٣- وحتى ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: فنلندا وغواتيمالا.
    Having completed additional consultations, I propose that the military elements of ONUMOZ be also composed of contingents from the following States, both of which have expressed their readiness in principle to make the necessary personnel available: the Republic of Congo and the Kingdom of the Netherlands. UN وبعد أن استكملت مزيدا من المشاورات، اقترح أن تتألف العناصر العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أيضا من وحدات من الدولتين التاليتين اللتين أعربتا عن استعدادهما من حيث المبدأ لاتاحة اﻷفراد اللازمين: جمهورية الكونغو ومملكة هولندا.
    (b) Observers for the following States: Algeria and Argentina; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: الأرجنتين والجزائر؛
    (b) Observers for the following States: Algeria and Belarus; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: بيلاروس والجزائر؛
    (b) Observers for the following States: Algeria and Belgium; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: بلجيكا والجزائر؛
    (b) Observers for the following States: Sweden, United States of America; UN (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: السويد، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    (b) Observers for the following States: Algeria, Turkey; UN (ب) مراقبون عن الدولتين التاليتين: تركيا والجزائر؛
    (b) Observers for the following States: Morocco, Turkey; UN (ب) مراقبان عن الدولتين التاليتين: تركيا والمغرب؛
    Zambia Zimbabwe The session was also attended by observers for the following two States: Holy See; Turkey. UN 46- كما حضر الدورة مراقبون عن الدولتين التاليتين: تركيا؛ الكرسي الرسولي.
    The session was also attended by observers from the following two States not Parties to the Convention: UN 34- وحضر الدورة أيضاً مراقبان من الدولتين التاليتين غير العضويين في الاتفاقية:
    3. As noted in paragraph 1 of the memorandum, formal credentials issued by the head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or by a person authorized by either of them had been received by the Secretariat for the representatives of the following two States participating in the Twelfth Meeting of States Parties: Kenya and Lebanon. UN 3 - وكما جاء في الفقرة 1 من مذكرة الأمانة العامة، تلقت الأمانة العامة وثائق التفويض الرسمية الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية أو أي شخص مفوض من قبل أي منهم، لممثلي الدولتين التاليتين المشاركتين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، وهما كينيا ولبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus