"الدولتين المتعاقدتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Contracting States
        
    • a Contracting State
        
    • Contracting States to
        
    • Contracting States shall exchange such
        
    In particular, the article should be understood to require the Contracting States to promote an effective exchange of information. UN وينبغي على وجه الخصوص فهم هذه المادة على أنها تتطلب قيام الدولتين المتعاقدتين بتعزيز تبادل المعلومات على نحو فعال.
    The statement of the purposes of information exchanges in the text of article 26 is intended to provide guidance to the Contracting States on the proper interpretation of the article. UN ويتمثل القصد من ذكر أغراض تبادل المعلومات في نص المادة 26، في إرشاد الدولتين المتعاقدتين إلى التفسير السليم للمادة.
    That is, paragraph 3 does not require that each of the Contracting States receive reciprocal benefits under article 26. UN أي أن الفقرة 3 لا تشترط تلقي كل من الدولتين المتعاقدتين منافع متبادلة بموجب المادة 26.
    Both drafts have been sent to the Contracting States for approval. UN وأُرسل المشروعان إلى الدولتين المتعاقدتين لإقرارهما.
    The procedures shall be established in an exchange of notes between the Contracting States. UN وتحدد الإجراءات في تبادل للمذكرات بين الدولتين المتعاقدتين.
    That is, paragraph 3 does not require that each of the Contracting States receive reciprocal benefits under article 26. UN أي أن الفقرة 3 لا تشترط تلقي كل من الدولتين المتعاقدتين منافع متبادلة بموجب المادة 26.
    The source country would be entitled to tax payments for technical services on a gross basis at a rate to be agreed upon through bilateral negotiations by the Contracting States. UN وسيحق لبلد المصدر أن يفرض ضرائب على المدفوعات مقابل الخدمات التقنية على أساس إجمالي بمعدل يُتَفَق عليه من خلال مفاوضات ثنائية بين الدولتين المتعاقدتين.
    13. Once a treaty has been adopted, it may be modified in minor or major ways by the mutual consent of the Contracting States. UN 13 - وعندما تعتمد المعاهدة، فإنه يجوز تعديلها بطرق بسيطة أو كبيرة بموافقة متبادلة من الدولتين المتعاقدتين.
    In freely adopting a Convention, the Contracting States presumably have concluded that the Convention, viewed as a whole, provides each of them with reciprocal benefits. UN وفي اعتماد الدولتين المتعاقدتين اتفاقية ما بكامل حريتهما، يُفترض أنهما خلصتا إلى أن الاتفاقية، بالنظر إليها ككل، توفر منافع متبادلة لكل منهما.
    13.2. Similarly, the information received by a Contracting State may not be disclosed to a third country unless there is an express provision in the bilateral treaty between the Contracting States allowing such disclosure. UN 13-2 وبالمثل، لا يجوز الكشف لبلد ثالث عن المعلومات التي وردت إلى دولة متعاقدة، ما لم يكن هناك حكم صريح في المعاهدة الثنائية المبرمة بين الدولتين المتعاقدتين يجيز هذا الكشف.
    In freely adopting a convention, the Contracting States presumably have concluded that the convention, viewed as a whole, provides each of them with reciprocal benefits. UN وعند اعتماد الدولتين المتعاقدتين اتفاقية ما بكامل حريتهما، يُفترض أنهما خلصتا إلى أن الاتفاقية، على أساس النظر إليها ككل، توفر منافع متبادلة لكل منهما.
    26. The United Nations Model Convention does not require the existence of criminal activity in either of the Contracting States for the obligation to exchange information to arise. UN 26 - لا تشترط اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وجود نشاط إجرامي في أي من الدولتين المتعاقدتين كي ينشأ التزام بتبادل المعلومات.
    " The United Nations model convention does not require the existence of criminal activity in either of the Contracting States for the obligation to exchange information to arise. UN " لا تشترط اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وجود نشاط إجرامي في أي من الدولتين المتعاقدتين كي ينشأ التزام بتبادل المعلومات.
    The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of this paragraph " . UN وتقرر السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين بالتراضي طريقة تطبيق هذه الفقرة().
    Pursuant to its article 100, the CISG applies only when the proposal for concluding the contract is made on or after the date when the CISG enters into force in the Contracting States. UN وعملا بالمادة ٠٠١ من اتفاقية البيع ، لا تنطبق تلك الاتفاقية الا عندما يقدم عرض ابرام العقد في تاريخ بدء سريان اتفاقية البيع في الدولتين المتعاقدتين أو بعده .
    1. Article 26 embodies rules under which information may be exchanged to the widest possible extent, both to facilitate the proper application of the treaty and to assist the Contracting States in the enforcement of their domestic tax laws. UN 1 - تجسد المادة 26 القواعد التي يجوز بموجبها تبادل المعلومات على أوسع نطاق ممكن، سواء لتيسير التطبيق السليم للمعاهدة أو لمساعدة الدولتين المتعاقدتين على إنفاذ قوانينهما الضريبية المحلية.
    25. The United Nations Model Convention does not require the existence of criminal activity in either of the Contracting States for the obligation to exchange information to arise. UN 25 - ولا تتطلب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وجود نشاط إجرامي في أي من الدولتين المتعاقدتين حتى ينشأ التزام بتبادل المعلومات.
    6. Article 1 determines the persons to whom the treaty applies and, by its wording, covers persons who are resident in one or both of the treaty States ( " the Contracting States " ). UN 6 - تحدد المادة 1 الأشخاصَ الذين تنطبق عليهم المعاهدة، وتنص صيغتها على أن الاتفاقية تنطبق على الأشخاص المقيمين في إحدى الدولتين المتعاهدتين ( " الدولتين المتعاقدتين " ) أو في كلتيهما.
    In particular, information shall be exchanged that would be helpful to a Contracting State in preventing avoidance or evasion of such taxes. UN وتتبادل السلطات على وجه الخصوص المعلومات التي من شأنها مساعدة الدولتين المتعاقدتين على منع تفادي سداد هذه الضرائب أو التهرب من سدادها.
    Therefore, the first sentence of article 26 of the United Nations model would read as follows: " The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is relevant for carrying out ... " . UN وعليه ستكون صياغة الجملة الأولى من المادة 26 في نموذج الأمم المتحدة على النحو التالي: " تتبادل السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين من المعلومات ما يكون ذا صلة بتطبيق ... " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus