The permanent international Criminal Court will have jurisdiction only over those crimes which are committed after the Court is established. | UN | بيد أن المحكمة الجنائية الدولية الدائمة لن تكون مختصة قضائياً إلا للنظر في الجرائم المرتكبة بعد إنشاء المحكمة. |
The Registry is the permanent international secretariat of the Court. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
permanent international Association of Navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
The Court was established in 2002 as the first permanent international criminal court in the history of the world. | UN | لقد أُنشئت المحكمة عام 2002، بوصفها المحكمة الجنائية الدولية الدائمة الأولى في تاريخ العالم. |
permanent international Association of Navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
This might be an existing United Nations office, or the International Criminal Court, for example, as the only permanent international criminal court. | UN | وقد يكون ذلك مكتباً قائما للأمم المتحدة أو المحكمة الجنائية الدولية، على سبيل المثال، بوصفها المحكمة الجنائية الدولية الدائمة الوحيدة. |
permanent international Association of Navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
A measure of the achievement of the World Court is that today it is taken for granted that permanent international tribunals can function effectively. | UN | ومن مقاييس انجازات المحكمة العالمية أنه أصبح من المسلم به اليوم أن المحاكم الدولية الدائمة يمكن أن تعمل بفعالية. |
His Government was concerned that without the United States, the effectiveness of the permanent international criminal court might fall short of its potential. | UN | ويساور حكومته القلق بأنه بدون الولايات المتحدة قد تقصﱢر المحكمة الجنائية الدولية الدائمة عن تحقيق إمكانياتها. |
(i) Input into the draft statute for a permanent international criminal court. | UN | ' ١ ' اﻹسهام في مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
These in turn could provide guidance and precedents for the permanent international Criminal Court. | UN | ويمكن لهذه المعايير وإجراءات العمل الموحدة أن توفر التوجيه والسوابق للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
The international community is in the initial stages of establishing the permanent international Criminal Court. | UN | المجتمع الدولي ما زال في المراحل اﻷولية من إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
Indeed, the example of the Tribunal was instrumental in the elaboration of the Rome Statute of the permanent international Criminal Court. | UN | وبالفعل، فإن مثال المحكمة كان له دور فعال في وضع النظام اﻷساسي في روما للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
permanent international Association of Navigation Congresses | UN | الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية |
The content of this obligation was detailed by the permanent international Court of Justice in the Chorzow Factory case, when it stated obiter dicta: | UN | وقد فصّلت محكمة العدل الدولية الدائمة هذا الالتزام في قضية مصنع تشورزوف، عندما قالت في سياق المرافعة ما يلي: |
Its permanent international Secretariat is based in Istanbul, Turkey. | UN | وتتمركز أمانتها الدولية الدائمة في اسطنبول، تركيا. |
The meeting addressed the immediate creation of the first permanent international Criminal Court (ICC). | UN | وتناول الاجتماع مسألة الإنشاء الفوري للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة الأولى. |
The Centre has attended preparatory committee meetings on establishing the permanent international Criminal Court. | UN | وشارك المركز في اجتماعات اللجان التحضيرية المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
The Secretary General of the permanent international Secretariat of BSEC participated in the most recent annual sessions of ECE. | UN | وشارك أمين عام الأمانة الدولية الدائمة للمنظمة، في آخر دورة سنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The Registry is the permanent international secretariat of the Court. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
3. Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILLS). | UN | ٣ - اللجنة الحكومية الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
The Permanent Court of International Justice did not prevent and could not reasonably have been expected to prevent the Second World War. | UN | إن محكمة العدل الدولية الدائمة لم تمنع نشوب الحرب العالمية الثانية، ولم يكن من المنطقي أن نتوقع أن تمنع نشوبها. |