"الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the main international human rights
        
    • the principal international human rights
        
    • the major international human rights
        
    • the core international human rights
        
    • the key international human rights
        
    • the basic international human rights
        
    • of major international human rights
        
    • major international human rights instruments
        
    In addition, Cameroon had ratified all the main international human rights instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    26. Mongolia has ratified the main international human rights conventions and protocols set out below. UN 26- صدقت منغوليا على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التالي ذكرها.
    IV. STATUS OF ADHERENCE BY STATES IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION TO the principal international human rights INSTRUMENTS 32 10 UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 32 11
    IV. STATUS OF ADHERENCE BY STATES IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION TO the principal international human rights INSTRUMENTS UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    OBSERVANCE OF INTERNATIONAL COMMITMENTS 26. The Republic of the Congo's political will for the promotion and protection of human rights is manifested in its application of the principles set out in the major international human rights instruments. UN 26- في تطبيق المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان تعبير عن توفر الإرادة السياسية لدى جمهورية الكونغو لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In addition, special laws ensured the rights of women, children, minorities and other vulnerable groups, and Bangladesh was a party to the core international human rights treaties. UN وأضافت أن هناك قوانين خاصة تحمي حقوق المرأة والطفل والأقليات والمجموعات الأخرى الضعيفة، كما أن بنغلاديش طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (a) the main international human rights conventions and their related protocols UN (أ) الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والبروتوكولات الملحقة بها
    It also encouraged the State to ratify the main international human rights instruments and to update its reports to the treaty bodies. UN وشجع الملتقى الأفريقي الدولة أيضاً على التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى إرسال تقارير بالمستجدات إلى هيئات المعاهدات.
    70. The High Commissioner for Human Rights warmly congratulates the people and Government of Timor-Leste on accession to the main international human rights instruments. UN 70- يهنئ المفوض السامي لحقوق الإنسان شعب وحكومة تيمور - ليشتي تهنئة حارة على الانضمام إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    11. Egypt has ratified the main international human rights treaties, all of which guarantee rights relevant to access to safe drinking water and sanitation. UN 11- صدّقت مصر على المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والتي تكفل جميعها الحقوق المتصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    These figures demonstrate that quite a number of States have not yet ratified the principal international human rights instruments and thus have not come under the supervision of the United Nations treaty bodies. UN وهذه الأرقام تدل على أن هناك دولاً كثيرة لم تصدق بعد على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبالتالي فإن هذه الدول لم تخضع بعد لإشراف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    The High Commissioner warmly congratulates the people and Government of Timor-Leste on accession to the principal international human rights instruments. UN 59- ويهنئ المفوض السامي بحرارة تيمور- ليشتي، شعباً وحكومة، على انضمامها إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    15. Recent reporting history under the principal international human rights instruments as at 31 March 2000 (HRI/GEN/4). UN 15 - تاريخ تقديم التقارير الأخير بمقتضى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان اعتبارا من 31 آذار/مارس 2000 (HRI/GEN/4).
    The Court had also unanimously confirmed that the building of settlements in the territory was contrary to international law and had underscored the applicability to the Occupied Territory of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and of the major international human rights conventions. UN وقد أكدت المحكمة أيضا بالإجماع على أن بناء المستوطنات في الأراضي يتعارض مع القانون الدولي وشددت على انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، والاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان على الأراضي المحتلة.
    The Committee notes measures undertaken to enhance awareness of the Covenant and of human rights in general that include obligatory human rights training for judges, lawyers and prosecutors. It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    The Committee notes measures undertaken to enhance awareness of the Covenant and of human rights in general that include obligatory human rights training for judges, lawyers and prosecutors. It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    The United Nations has been instrumental in establishing the core international human rights conventions. UN وقد كانت الأمم المتحدة فعالة في إنشاء الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Most of the States of the subregion have ratified the core international human rights instruments, are in the process of doing so or have declared their intention to do so. UN وقد صدقت معظم دول المنطقة دون الإقليمية على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها أو أعلنت اعتزامها القيام بذلك.
    On 10 December 2002, international Human Rights Day, the National Assembly approved accession by Timor-Leste to the core international human rights instruments. UN 29- وافقت الجمعية الوطنية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو اليوم الدولي لحقوق الإنسان، على انضمام تيمور-ليشتي إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    69. Bangladesh had signed, ratified and acceded to nearly all the key international human rights instruments; in 2011, it had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 69 - وقد وقَّعت بنغلاديش على ما يقرب من جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وصدَّقت عليها وانضمت إليها؛ وفي عام 2011، صدَّقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Russian Federation is party to the overwhelming majority of the basic international human rights conventions and intends in the future gradually to extend the range of its international human rights commitments, with due regard for the financial consequences and the need to amend legislation and practice. UN الاتحاد الروسي طرف في أغلب الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان ويعتزم توسيع نطاق التزاماته الدولية في مجال حقوق الإنسان بصفة تدريجية، نظراً للآثار المالية المترتبة على ذلك وضرورة تعديل التشريع والممارسة.
    223. As a demonstration of Jordan's commitment to furthering the human rights of its people, the Committee welcomes the State party's ratification of major international human rights treaties and notes the various initiatives pursued by the State party in the area of human rights, including the development of a national human rights plan of action. UN 223- وكبرهان على التزام الأردن بتعزيز حقوق الإنسان لشعبها، ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتلاحظ مختلف المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Mauritius is a party to all major international human rights instruments and always upholds the primary role of the United Nations in the promotion and protection of human rights. UN وموريشيوس طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتؤيد على الدوام الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus