"الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing international human rights
        
    However, since existing international human rights instruments did not fully cover the situation of indigenous peoples, it was important to adopt standards pertaining specifically to them. UN غير أنه لما كانت الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان لا تغطي بصورة كاملة حالة الشعوب اﻷصلية، فإن من اﻷهمية أن تعتمد معايير تتعلق بهم على وجه الخصوص.
    Annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments UN مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديـلات المقترح إدخالهـا عليـه مع أحكـام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان
    588. The Committee is worried about the failure of the State party to cooperate with non-governmental and intergovernmental organizations in the framework of existing international human rights mechanisms. UN ٨٨٥ - وتشعر اللجنة بالقلق لفشل الدولة الطرف في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في إطار اﻵليات الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان.
    E/CN.6/1998/7 5 Annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments: report of the Secretary-General UN E/CN.6/1998/7 مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديلات المقترح إدخالها عليه، مع أحكام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام
    161. The Committee is worried by the failure of the State party to cooperate with non-governmental and intergovernmental organizations in the framework of existing international human rights mechanisms. UN ١٦١- وتشعر اللجنة بالقلق لفشل الدولة الطرف في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في إطار اﻵليات الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان.
    It is, therefore, considered of primary importance that UNAIDS, in particular in identifying, developing and advocating " international best practice " , use existing international human rights standards as a framework within which to guide " an ethically sound " response. UN ولذلك يعتبر قيام برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لفيروس ومرض اﻹيدز، وخاصة في تحديد " أفضل ممارسة دولية " وتطويرها ومناصرتها، باستخدام المعايير الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان كإطار لتوجيه استجابة " سليمة أخلاقيا " ، ذا أهمية رئيسية.
    (a) Report of the Secretary-General containing an annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments (E/CN.6/1998/7); UN )أ( تقرير اﻷمين العام المتضمن مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديلات المقترح إدخالها عليه، مع أحكام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان )(E/CN.6/1998/7؛
    (a) Report of the Secretary-General containing an annotated comparison of the draft optional protocol and the amendments proposed thereto with the provisions of existing international human rights instruments, taking into account the report of the Working Group to the Commission at its forty-first session (E/CN.6/1998/7); UN )أ( تقرير من اﻷمين العام يتضمن مقارنة مشروحة لمشروع البروتوكول الاختياري والتعديلات المقترح إدخالها عليه مع أحكام الصكوك الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان مع مراعاة التقرير المقدم من الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )E/CN.6/1998/7(؛
    At the international level, not only is the future role of UNAIDS in the promotion and protection of human rights in the field of HIV/AIDS of the utmost importance, but the existing international human rights machinery can also play a significant role in monitoring compliance with human rights standards in the context of HIV/AIDS. UN ٦٨- على المستوى الدولي، فإن الدور المستقبلي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك لفيروس ومرض اﻹيدز في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان في ميدان فيروس ومرض اﻹيدز، لا يعتبر دوراً غاية في اﻷهمية وحسب، وإنما تستطيع أيضاً اﻵلية الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان أن تلعب دوراً هاماً في رصد الالتزام بمعايير حقوق اﻹنسان في سياق فيروس ومرض اﻹيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus