We are meeting once again to find new perspectives in the light of the evolving international situation in order to provide new impetus to our actions by coming together around common objectives. | UN | وإننا نجتمع مرة أخرى لإيجاد مفاهيم جديدة في ضوء الحالة الدولية المتطورة بغية توفير زخم جديد لأعمالنا بالتفافنا حول أهداف مشتركة. |
3. Also recognizes that the evolving international debt strategy has to be supplemented by appropriate external financial flows to indebted developing countries; | UN | ٣ - تسلﱢم أيضا بأن الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون يجب أن تعزز بتدفقات مالية خارجية مناسبة إلى البلدان النامية المدينة؛ |
3. Also recognizes that the evolving international debt strategy has to be supplemented by appropriate external financial flows to indebted developing countries; | UN | ٣ - تسلﱢم أيضا بأن الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون يجب أن تعزز بتدفقات مالية خارجية مناسبة إلى البلدان النامية المدينة؛ |
2. Welcomes the determination of the Conference on Disarmament to fulfil that role in the light of the evolving international situation with a view to making early substantive progress on priority items of its agenda; | UN | ٢ - ترحب بتصميم مؤتمر نزع السلاح على أداء هذا الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة بهدف إحراز تقدم موضوعي في وقت مبكر بشأن البنود ذات اﻷولوية في جدول أعماله؛ |
The burden shouldered today by the Agency has become more complex since the three main missions of its mandate -- technology, safety and verification -- have grown more intertwined than ever before, owing largely to the evolving international security environment and to the increasing needs of economic development. | UN | إن الأعباء التي تتحملها الوكالة اليوم قد أصبحت أكثر تعقيدا، حيث أن المهام الثلاث لولايتها، وهي التكنولوجيا والأمان والتحقق، أصبحت متشابكة أكثر من أي وقت مضى؛ ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى البيئة الأمنية الدولية المتطورة وإلى الاحتياجات المتزايدة للتنمية الاقتصادية. |
On the one hand, we have seen a steady expansion of the frontiers of peace, tolerance and democracy, while, on the other, some problems that are rooted in the past not only have persisted but have been compounded by new challenges arising from the evolving international environment. | UN | فمن ناحية، نلاحظ الاتساع المطرد لحدود السلام والتسامح والديمقراطية، بينما نلاحظ، من الناحية اﻷخرى، أن بعـــض المشاكــل التي تضرب بجذورها في الماضي لم تستمر فحسب ولكنهــا ازدادت تعقدا بالتحديات الجديدة الناجمة عن البيئة الدولية المتطورة. |
2. Welcomes the determination of the Conference on Disarmament to fulfil that role in the light of the evolving international situation with a view to making early substantive progress on priority items of its agenda; | UN | ٢ - ترحب بتصميم مؤتمر نزع السلاح على أداء هذا الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة بهدف إحراز تقدم موضوعي في وقت مبكر بشأن البنود ذات اﻷولوية في جدول أعماله؛ |
18. As they meet to discuss the evolving international response to climate change, Parties and stakeholders need to take a " fresh look " at today's much strengthened and improved CDM. | UN | 18- ويتعين على الأطراف والجهات المعنية لدى اجتماعها لمناقشة التدابير الدولية المتطورة للتصدي لتغير المناخ، أن تنظر " نظرة جديدة " إلى آلية التنمية النظيفة التي باتت اليوم معززة ومحسنة جداً. |
94.81. Adapt its asylum system to the evolving international protection needs (Mexico); 94.82. | UN | 94-81- تكييف نظام اللجوء لديها ليتواءم مع احتياجات الحماية الدولية المتطورة (المكسيك)؛ |
" Noting also that, owing to uneven developments within the context of the evolving international debt strategy, further progress, including new and concrete measures and innovative approaches, is required to contribute to a comprehensive, effective, equitable and durable solution to the external debt problem of developing countries, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن التطورات غير السلسة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون تجعل من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة واتباع نهوج مبتكرة، من أجل إيجاد حل شامل وفعال وعادل ودائم لمشكلة الديون الخارجية التي تعانيها البلدان النامية، |
Noting that, owing to uneven developments in the context of the evolving international debt strategy, further progress, including concrete measures and innovative approaches, is essential for the achievement of an effective, equitable, development-oriented and durable solution to the external debt problems of a large number of developing countries, particularly the poorest and most heavily indebted countries, | UN | وإذ تلاحظ أن التطورات غير السلسة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون تجعل من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة واتباع نهوج مبتكرة، ﻷجل إيجاد حل فعال وعادل وإنمائي المنحى ودائم لمشاكل الديون الخارجية التي يعاني منها عدد كبير من البلدان النامية، ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية، |
Noting also that, owing to uneven developments in the context of the evolving international debt strategy, further progress, including concrete measures and innovative approaches, is essential for the achievement of an effective, equitable, development-oriented and durable solution to the external debt problems of a large number of developing countries, particularly the poorest and most heavily indebted countries, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن التطورات غير السلسة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون تجعل من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة واتباع نهوج مبتكرة، ﻷجل إيجاد حل فعال وعادل وإنمائي المنحى ودائم لمشاكل الديون الخارجية التي يعاني منها عدد كبير من البلدان النامية، ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية، |
Noting also that, owing to uneven developments within the context of the evolving international debt strategy, further progress, including new and concrete measures and innovative approaches, is essential as regards contributing to effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly the poorest and heavily indebted countries, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه بسبب التطورات المتقلبة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون، من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير جديدة ومحددة واتباع نهج مبتكرة، فيما يتعلق باﻹسهام في إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أفقر البلدان وأثقلها ديونا، |
Noting also that, owing to uneven developments within the context of the evolving international debt strategy, further progress, including new and concrete measures and innovative approaches, is essential as regards contributing to effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly the poorest and heavily indebted countries, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه بسبب التطورات المتقلبة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون، من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير جديدة ومحددة واتباع نهج مبتكرة، فيما يتعلق باﻹسهام في إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أفقر البلدان وأثقلها ديونا، |
In addition, resolution 56/26 B reaffirmed the role of the Conference on Disarmament as " the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community " and called on it " to fulfil that role in the light of the evolving international situation " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرار 56/26 باء يؤكد من جديد على دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه " المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي " ، ويطلب إليه " أن يضطلع بذلك الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة " . |
" 3. Notes that, owing to uneven developments within the context of the evolving international debt strategy, further progress, including new and concrete measures and innovative approaches, is essential as regards contributing to effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly the poorest and heavily indebted countries; | UN | " ٣ - تلاحظ أنه بسبب التطورات المتقلبة في سياق الاستراتيجية الدولية المتطورة للديون، من الضروري إحراز مزيد من التقدم، بما في ذلك اتخاذ تدابير جديدة ومحددة واتباع نهج مبتكرة، فيما يتعلق باﻹسهام في إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أفقر البلدان وأثقلها ديونا؛ |