Scope of the future international recommendations for energy statistics | UN | ألف - نطاق التوصيات الدولية المستقبلية لإحصاءات الطاقة |
In keeping with this spirit of partnership, the Tribunal also initiated a number of projects to ensure that its methods, practices, know-how and jurisprudence will be fully accessible to future international courts. | UN | وتمشياً مع روح الشراكة هذه، شرعت المحكمة أيضاً بتنفيذ عدد من المشاريع لضمان تمكن المحاكم الدولية المستقبلية من الاطلاع التام على أساليب المحكمة وممارساتها ومعارفها ومجموعتها من السوابق القضائية. |
The following suggestions are ways for future international arrangements on forests to better address these urgent proposals: | UN | وفيما يلي طرائق يمكن بها للترتيبات الدولية المستقبلية بشأن الغابات أن تحقق هذه المقترحات المُلحّة تحقيقا أفضل: |
The following suggestions are ways for future international arrangements on forests to better address those urgent proposals: | UN | وتشكل المقترحات التالية سبلا للترتيبات الدولية المستقبلية للغابات لتحسين معالجة مقترحات العمل الملحة المذكورة: |
Key elements of future international frameworks could include: | UN | ويمكن للعناصر الرئيسية للأطر الدولية المستقبلية أن تتضمن ما يلي: |
Managing the green economy -- future international environmental governance | UN | إدارة الاقتصاد الأخضر - أساليب الإدارة البيئية الدولية المستقبلية |
During my earlier statements at the high-level event on climate change, I put forward key principles needed to guide future international agreements on climate change after the year 2012. | UN | وقدمت، في الخطابات التي أدليت بها في وقت سابق خلال الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، مبادئ أساسية لازمة تسترشد بها الاتفاقات الدولية المستقبلية بشأن تغير المناخ التي ستبرم بعد عام 2012. |
The Declaration must be a fundamental part of the discussion about future international standards relating to indigenous peoples, not only at the international level, but also in regional or specialized areas. | UN | وينبغي أن يشكل عنصراً أساسياً في المناقشة المتعلقة بالمعايير الدولية المستقبلية المتصلة بالشعوب الأصلية، ليس على الصعيد الدولي فحسب، وإنما كذلك على الصعيدين الإقليمي والمحلي. |
We have acquired impressive scientific, technical and industrial potential and expertise in the area of mine clearance which could be put to use in future international programmes in this sphere. | UN | ولقد اكتسبنا خبرة علميــة وتقنية وصناعية مدهشة في مجال تطهير اﻷلغـــام يمكن الاستفادة منها في البرامج الدولية المستقبلية في هذا المجال. |
85. At the present stage, it is not possible to make an estimation of the costs associated with any particular option for a future international arrangement and mechanism. | UN | ٨٥ - وفي المرحلة الحالية، لا يمكن تقدير النفقات المرتبطة بأي خيار بعينه من خيارات الترتيبات واﻵليات الدولية المستقبلية. |
In keeping with this spirit of partnership, the Tribunal initiated a number of projects to ensure that its methods, practices, know-how and jurisprudence will be fully accessible to future international courts. | UN | وتمشياً مع روح الشراكة هذه، شرعت المحكمة أيضاً بتنفيذ عدد من المشاريع لضمان تمكن المحاكم الدولية المستقبلية من الاطلاع التام على أساليب المحكمة وممارساتها وخبراتها واجتهاداتها. |
B. future international agreements/arrangements and science and technology priorities | UN | باء - الاتفاقات والترتيبات الدولية المستقبلية وأولويات العلم والتكنولوجيا |
The Conference sought to enhance Africa's voice on climate change issues in future international negotiations and G-8 discussions, as well as to alert African governments to climate change risks and the urgency of mainstreaming adaptation measures into national development policies and programmes. | UN | وسعى المؤتمر إلى تعزيز صوت أفريقيا بخصوص قضايا تغير المناخ في المفاوضات الدولية المستقبلية ومناقشات مجموعة الثماني، وكذلك لتنبيه الحكومات الأفريقية لمخاطر تغير المناخ والحاجة الملحة لإدراج تدابير التكيف في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية. |
37. The draft Declaration will be a valuable factor in the discussion about future international standards in indigenous matters, both in the international human rights system and in regional or specialized areas. | UN | 37 - وسوف يشكل الإعلان عنصرا قيما في النقاش الدائر حول المعايير الدولية المستقبلية الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية، سواء في إطار النظام الدولي لحقوق الإنسان أو في الإطار الإقليمي أو المتخصص. |
9. future international forest agreements must strive to address the social root cause of loss of forest cover and forest degradation with instruments that are legally binding. | UN | 9 - ويجب أن تسعى الاتفاقات الدولية المستقبلية المتعلقة بالغابات إلى معالجة الأسباب الاجتماعية الجذرية الكامنـة وراء فقـدان الغطـاء الحرجـي وتدهـور الغابات بصكوك ملزمة قانونـا. |
5. While the future international development goals have not yet been defined, ICTs will continue to play a major role in facilitating access to information, knowledge and key services. | UN | 5 - وفي حين أن الأهداف الإنمائية الدولية المستقبلية لم تُحدد بعد، ستظل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تؤدي دورا رئيسيا في تيسير الوصول إلى المعلومات والمعارف والخدمات الرئيسية. |
67. Elements and functions of future international arrangements and mechanisms for the management, conservation and sustainable development of all types of forests are discussed in the companion note by the Secretariat (E/CN.17/IFF/2000/3). | UN | ٦٧ - وتجري مناقشة عناصر ومهام الترتيبات واﻵليات الدولية المستقبلية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة في مذكرة اﻷمانة المرافقة )E/CN.17/IFF/2000/3(. |
(b) Assesses priority areas for action, with a focus on the most pressing issues which need urgent action, and on how future international arrangements could better address them; | UN | (ب) وتقيِّم مجالات العمل ذات الأولوية، مع التركيز على أكثر القضايا إلحاحا وعلى كيفية معالجة الترتيبات الدولية المستقبلية لها على نحو أفضل؛ |
Emerging insight from various national case studies, and the growing experiences of multilateral and bilateral banks and entities in mobilizing and delivering climate finance, which were discussed during the two workshops and the second webinar, merit further exploration in the light of the future international climate finance architecture within which the Convention and its financial mechanism and operating entities will operate. | UN | أما الرؤى الناشئة المستمدة من مختلف الدراسات الإفرادية الوطنية، والتجارب المتنامية للمصارف والكيانات المتعددة الأطراف والثنائية في تعبئة وإيصال التمويل المتعلق بالمناخ، والتي نوقشت خلال حلقتي العمل والحلقة الدراسية الشبكية الثانية()، فهي تستحق المزيد من البحث في ضوء البنية الدولية المستقبلية للتمويل المتعلق بالمناخ، التي ستعمل الاتفاقية وآليتها المالية وكياناتها التشغيلية في إطارها. |