"الدولية المشتركة بين الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • international intergovernmental
        
    The short-term observers may be sponsored by donor Governments, international intergovernmental institutions and NGOs, or recruited locally through the resident international community. UN ويمكن أن ترعى فريق المراقبين القصير اﻷجل الحكومات المانحة والمؤسسات الدولية المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية أو أن يوظف أفراد الفريق محليا عن طريق الجاليات اﻷجنبية المقيمة في البلد.
    By its resolution 62/101, the Assembly adopted recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects. UN واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/101 توصيات بشأن تعزيز ممارسات الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Dismayed by the recent acts of violence against diplomatic and consular representatives, as well as against representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, which have endangered or taken innocent lives and seriously impeded the normal work of such representatives and officials, UN وإذ يثير جزعها أعمال العنف المرتكبة في الآونة اﻷخيرة ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك ضد ممثلي المنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات وموظفي هذه المنظمات، مما عرض أرواحا بريئة للخطر أو أودى بها، وأعاق إعاقة خطيرة قيام هؤلاء الممثلين والموظفين بأعمالهم العادية،
    2. Strongly condemns acts of violence against diplomatic and consular missions and representatives, as well as against missions and representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, and emphasizes that such acts can never be justified; UN ٢ - تدين بقوة أعمال العنف المرتكبة ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين وكذلك ضد بعثات وممثلي المنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات وموظفي تلك المنظمات، وتؤكد على أن تلك اﻷعمال لا يمكن تبريرها أبدا؛
    Calls upon all Member States and international intergovernmental and non-governmental organizations to assist financially and otherwise in the establishment of durable solutions for refugees and internally displaced persons, inter alia, through the implementation of the National Strategy; UN " 5 - تطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن تساعد بالمال وغيره من الوسائل لإيجاد حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا، منها تنفيذ الاستراتيجية الوطنية؛
    4. Calls upon all Member States and international intergovernmental and non-governmental organizations to assist financially and otherwise in the establishment of durable solutions for the refugees and internally displaced persons, inter alia, through the implementation of the National Strategy for Resolving Problems of Refugees and Internally Displaced Persons in the Federal Republic of Yugoslavia; UN 4 - تطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن تقدم المساعدات المالية وغيرها من المساعدات لإيجاد حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا، بوسائل شتى منها تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحل مشاكل اللاجئين والمشردين داخليا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛
    By its resolution 62/101, the General Assembly adopted recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects. UN واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/101 توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية
    By its resolution 62/101, the General Assembly adopted recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects. UN واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/101 توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية.
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات (المنظمات الحكومية الدولية) في تسجيل الأجسام الفضائية
    13. The World Solar Commission — through the college of personal representatives of Commission’s members and through its secretariat — has continued to increase cooperation with international intergovernmental organizations within and outside the United Nations system, notably with the European Commission, regional development banks and the bilateral assistance agencies of a number of industrialized countries. UN ١٣ - وتواصل اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، عن طريق مجموعة الممثلين الشخصيين ﻷعضاء اللجنة وعن طريق أمانة اللجنة، زيادة تعاونها مع المنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وبخاصة اللجنة اﻷوروبية، والمصاريف اﻹنمائية اﻹقليمية ووكالات المساعدة الثنائية التابعة لعدد من البلدان الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus