Proclamations, consistent with international human rights obligations, had been promulgated on anti-terrorism and anti-money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأُصدرت إعلانات متوافقة مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان هدفها مكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
It is designed to be consistent with international human rights commitments and other relevant national plans and social initiatives. | UN | وقد صُمِّمت لتتسق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان والخطط الوطنية والمبادرات الاجتماعية الأخرى ذات الصلة. |
Finland's international human rights policy and the implementation of basic and human rights in Finland are interconnected. | UN | وثمة ترابط بين سياسة فنلندا الدولية في مجال حقوق الإنسان وإعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا. |
Conclusion and implementation of the international human rights instruments | UN | إبرام الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها |
The present report reviews international human rights obligations related to the provision of safe drinking water and sanitation. | UN | ويستعرض هذا التقرير الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان ذات الصلة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية. |
He emphasized the need for States to ensure that the behaviour of their agents complied with their international human rights obligations. | UN | وشدد على ضرورة أن تضمن الدول امتثال سلوك وكلائها لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Afghanistan recommits to upholding all of its international human rights obligations. | UN | وتعيد أفغانستان التعهد بالوفاء بكل التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
It noted challenges related to reconciling some religious principles with international human rights obligations. | UN | وأشارت إلى التحديات التي تواجهها إيران بشأن التوفيق بين بعض المبادئ الدينية والالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
It also recognized that the Government bore a historical debt with regard to the fulfilment of its international human rights obligations. | UN | وأقر أيضاً بأن الحكومة تكون قد سددت ديناً تاريخياً يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
The delegation reaffirmed the commitment of Belarus to its international human rights obligations. | UN | وأكد الوفد من جديد تعهد بيلاروس بالوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
The Israeli authorities were therefore under an obligation to deal with these people in accordance with their international human rights obligations. | UN | ولذلك، كان على السلطات الإسرائيلية التزام بمعاملة هؤلاء الأشخاص وفقاً لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Lebanon also commended Laos for the ratification of a number of international human rights conventions. | UN | كما أشاد بجمهورية لاو لتصديقها على عدد من الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
I also urge Member States to ensure that implementation at the national level is done in a manner consistent with their international human rights obligations. | UN | وأحث أيضاً الدول الأعضاء على ضمان أن ينسجم التنفيذ على الصعيد الوطني مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
At the national level, Member States must ensure that implementation is done in a manner consistent with their international human rights obligations. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يجب على الدول الأعضاء أن تكفل على نحو يتفق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Australia's federal system presents some practical challenges in the implementation of Australia's international human rights obligations. | UN | ويطرح النظام الاتحادي الأسترالي بعض التحديات العملية في تنفيذ التزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
D. international human rights obligations of the Libyan Arab Jamahiriya 44 9 | UN | دال - التزامات الجماهيرية الدولية في مجال حقوق الإنسان 44 11 |
D. international human rights obligations of the Libyan Arab Jamahiriya | UN | دال - التزامات الجماهيرية الدولية في مجال حقوق الإنسان |