"الدولية للحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government's international
        
    The Centre worked to ensure that the Government's international commitments were fulfilled. UN ويعمل المركز لضمان الوفاء بالالتزامات الدولية للحكومة.
    Interference with the receiving Government's international relations, internal politics and social norms is also at issue. UN كما أن التدخل في العلاقات الدولية للحكومة المتلقية، وفي السياسة الداخلية، والمعايير الاجتماعية يعد أيضاً مثار خلاف.
    The Mission will provide advice and technical assistance to assist national authorities to ratify key treaties in support of the Government's international commitments. UN وستسدي البعثة المشورة وتتيح المؤازرة الفنية لمساعدة السلطات الوطنية في التصديق على المعاهدات الرئيسية دعماً للالتزامات الدولية للحكومة.
    215. The elimination of gender discrimination is a key component of the Government's international development policy. UN 215- يعتبر القضاء على التمييز بين الجنسين عنصرا أساسيا في سياسات التنمية الدولية للحكومة.
    The Mission strongly protested these unsubstantiated allegations and asked the Eritrean Government to rescind its decision, which not only contravenes the Eritrean Government's international obligations but also has a negative impact on the Mission's activities. UN وقد احتجت البعثة بشدة على هذه الادعاءات غير المستندة إلى أدلة وطلبت إلى الحكومة الإريترية إلغاء قرارها، الذي لا يتنافى والالتزامات الدولية للحكومة الإريترية فحسب، بل يؤثر سلبيا كذلك على أنشطة البعثة.
    99. The elimination of gender discrimination is a key component of the Government's international development policy. UN 99 - يعتبر القضاء على التمييز بين الجنسين عنصرا أساسيا في سياسات التنمية الدولية للحكومة.
    It called on Israeli authorities to immediately reimburse the Agency for taxes levied at the Karni crossing point and to exempt the Agency from such taxes as they were not compatible with the Israeli Government's international commitments. UN وتطلب من السلطات الإسرائيلية أن تسدد فورا للوكالة الضرائب التي جمعتها عند نقطة عبور كارني، وإعفاء الوكالة من هذه الضرائب، التي لا يتمشى جمعها مع الالتزامات الدولية للحكومة الإسرائيلية.
    A separate recommendation relates to human rights generally, asking business to " respect the human rights of those affected by their activities consistent with the host Government's international obligations and commitments " . UN وتتعلق توصية مستقلة بمجال حقوق الإنسان عموماً، حيث تطلب إلى مؤسسات الأعمال التجارية " أن تحترم حقوق الإنسان الخاصة بالمتأثرين بأنشطتها بما يتفق مع الواجبات والالتزامات الدولية للحكومة المضيفة " .
    It should be noted that some issues concerning security measures for chemical weapons and related products are addressed under legislation being drawn up to reflect the Algerian Government's international commitments. UN وفيما يتعلق بالجوانب الكيميائية، تجدر الإشارة إلى أن بعضا من الأسئلة المتصلة بصورة خاصة بالتدابير الأمنية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والمنتجات ذات الصلة ستعالج في إطار العملية الجارية لاستحداث وتشغيل جهاز قانوني يراعي التعهدات الدولية للحكومة الجزائرية.
    14. In December 2007, OHCHR published a report entitled " Human rights in Nepal one year after the Comprehensive Peace Agreement " , in which the implementation of the Agreement and the Government's international human rights obligations were assessed. UN 14- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نشرت المفوضية تقريراً معنوناً " حقوق الإنسان في نيبال بعد سنة من اتفاق السلام الشامل " ، الذي تضمن تقييماً لتنفيذ الاتفاق والالتزامات الدولية للحكومة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    5. Under article 142 of the Constitution, the Supreme Court had vast powers and had cited the Government's international obligations arising under the Convention and the Beijing Platform for Action to establish guidelines relating to sexual harassment in the workplace and to assert tribal women's property rights. UN 5 - وذكرت أن المحكمة العليا تتمتع، بمقتضى المادة 42 من الدستور، بسلطات واسعة، كما أنها استندت إلى الالتزامات الدولية للحكومة بمقتضى الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل وفي تأكيد حقوق الملكية لنساء القبائل.
    It leads on the Government's international obligations on gender equality and is the " National Machinery for Women " , the institutional mechanism responsible for overseeing and promoting the delivery of British commitments under the Convention. UN ويُشرف المكتب على الالتزامات الدولية للحكومة بشأن المساواة بين الجنسين ويمثل " الآلية الوطنية للمرأة " ، وهي الآلية المؤسسية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ الالتزامات البريطانية وتعزيزها طبقا للاتفاقية.
    Given that two-thirds of the world's poor (some 800 million people) reside in the Asia - Pacific, the Australian Government's international aid program is focused on our region. UN ونظرا لأن ثلثي فقراء العالم (نحو 800 مليون شخص) يقيمون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فان برنامج المعونة الدولية للحكومة الأسترالية يركز على إقليمنا.
    74. Many steps have been undertaken to disseminate information widely on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women. UN 74- وقد اتُخذ العديد من الخطوات للقيام بنشر واسع النطاق للمعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة التي تؤثر على المرأة، والوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما تلك الموجهة إلى الهيئات المسؤولة عن النهوض بالمرأة، سواء أكانت حكومية أم غير حكومية.
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and nongovernmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and nongovernmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus