"الدوليين والموظفين المحليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • international and local staff
        
    • of international and local
        
    • international and local level
        
    • international and locally recruited staff
        
    The table below provides the phasing-in schedule for international and local staff. Staffing table UN ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية.
    Overall vacancy rates of 12.8 per cent and 9.2 per cent are projected for international and local staff, respectively. UN ومن المتوقع حدوث نسبة شواغر عامة قدرها ١٢,٨ في المائة و ٩,٢ في المائة بالنسبة لكل من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.
    A provision is also made for compensation for service under hazardous conditions for both international and local staff assigned to offices in Afghanistan at a total cost of $2,953,800. UN وقد طلب أيضا رصد اعتماد للتعويض عن الخدمة في ظروف خطرة بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين المنسبين لدى المكاتب في أفغانستان بتكلفة إجمالية قدرها 800 953 2 دولار.
    It was unacceptable to differentiate between international and local staff in granting hazard pay, since the latter were often at particular risk. UN وقال إن من غير المقبول أن توجد تفرقة بين الموظفين الدوليين والموظفين المحليين في منح بدل الخطر لأن الفئة الأخيرة تكون في كثير من الأحيان أكثر تعرضا للخطر.
    67. Savings under this heading resulted from the deployment of fewer international and local staff. UN ٦٧ - تحققت وفورات تحت هذا البند بسبب نشر عدد من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين يقل عما كان مقررا.
    3. Provision was made for 219 and 75 work-months of international and local staff salaries, respectively. UN ٣ - أدرج مبلغ لتغطية ٢١٩ و ٧٥ شهر/عمل لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.
    (c) Leave records for international and local staff at country offices were maintained on an ad hoc manual basis; UN (ج) سجلات الإجازات بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في المكاتب القطرية جرى تعهدها يدويا بشكل مخصص؛
    14. In the light of the ongoing security threats to United Nations staff in the field, FICSA continues to urge the United Nations and its specialized agencies to harmonize security measures for United Nations staff so that they apply to international and local staff equally. UN 14- وفي ضوء استمرار التهديدات الأمنية الجارية التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة في الميدان فإن الاتحاد يواصل حث الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على تنسيق التدابير الأمنية لموظفي الأمم المتحدة بحيث تنطبق على كل الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على قدم المساواة.
    25. The estimated staffing requirements for 2001/02 amount to $96,587,800 for international and local staff and to $20,053,200 for the United Nations Volunteers. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين الدوليين والموظفين المحليين 800 587 96 دولار للفترة 2001-2002، و 200 053 20 دولار لمتطوعي الأمم المتحدة.
    29. In terms of resources, the $96.6 million estimated for international and local staff for the period 2001/02 is about 14 per cent less than the $110 million apportioned for 2000/01. UN 29 - وفيما يتعلق بالموارد، فإن التقديرات للموظفين الدوليين والموظفين المحليين البالغة 96.9 مليون دولار للفترة 2001-2002 تقل بحوالي 14 في المائة عن مبلغ 110 ملايين دولار المخصص للفترة.
    3. international and local staff. The provision for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section B of the present annex. UN ٣ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - يستند الاعتماد المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين خلال مرحلة تصفية البعثة إلى العدد المتوسط للموظفين لكل شهر على النحو المبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    24. The calculation of common staff costs for international and local staff is based on the standard cost rates referred to in paragraph 6 above, as detailed in annex VI.A. UN ٢٤ - حسبـت التكاليـف العامـة للموظفيـن الدوليين والموظفين المحليين على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ المذكورة أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس ألف.
    Annex IV contains a graphic presentation of the planned and actual deployment of military observers, civilian police and international and local staff. UN ٦ - ويتضمن المرفق الرابع عرضا بالرسوم البيانية للوزع المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين المحليين.
    (e) Common staff costs. The revised cost estimate reflects the decrease in the number of international and local staff to 102 and 65, respectively; UN )ﻫ( التكاليف العامة للموظفين - تعكس التقديرات المنقحة للتكاليف خفض عدد الموظفين الدوليين والموظفين المحليين إلى ١٠٢ وظيفة و ٦٥ وظيفة، على الترتيب؛
    2. international and local staff. The provision for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section B of the present annex. UN ٢ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - يستند الاعتماد المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين خلال مرحلة تصفية البعثة إلى متوسط عدد الموظفين في كل شهر على النحو المبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    The cost estimates take into account a projected 10-per-cent vacancy rate for international and local staff for the period from 1 March to 15 November 1999 and reflect the anticipated full incumbency during the liquidation period thereafter. UN وتأخذ تقديرات التكاليف في الاعتبار نسبة شغور مسقطة قدرها ١٠ في المائة فيما يتصل بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين في الفترة من ١ آذار/ مارس إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ وتعكس ما يتوقع من شغل كامل للوظائف خلال فترة التصفية بعد ذلك التاريخ.
    2. international and local staff. The provisions for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section A of the present annex. 3. Rental of premises. UN ٢ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - يستند الاعتماد المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين خلال مرحلة تصفية البعثة إلى متوسط عدد الموظفين في كل شهر على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    (c) Under international and local staff -- the application of salary scales for appointments of limited duration for 70 per cent of posts in the category of international staff, a 50 per cent reduction to standard common staff costs in respect of mission appointees and the application of a 10 per cent vacancy rate; UN (ج) تحت بند الموظفين الدوليين والموظفين المحليين - تطبيق جداول مرتبات من أجل التعيينات المحدودة المدة بالنسبة لــ 70 في المائة من الوظائف من فئة الموظفين الدوليين، وتخفيض بمقدار 50 في المائة في التكاليف العامة الموحَّـدة للموظفين بالنسبة لمن تعينهم البعثة وتطبيق معدل شغور مقداره 10 في المائة؛
    Staff assessment costs take into account vacancy rates of 5 per cent in respect of international and local level staff. UN وتأخذ تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الاعتبار معدل 5 في المائة من الشواغر فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين.
    Provision is also made for hazardous duty station allowance payable to international and locally recruited staff. UN كما رصد اعتماد للبدل الخاص بمراكز العمل الخطرة الذي يدفع للموظفين الدوليين والموظفين المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus