It also requested the Secretary-General to include the outcome of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, to be held in Stockholm, in the report on the implementation of the resolution. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج ما ينتهي إليه المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي سيعقد في ستكهولم، في التقرير الذي سيعد عن تنفيذ القرار. |
Report of the meeting of the inter-sessional open-ended Intergovernmental group | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات |
Those delegations requested that the next Intergovernmental meeting should be held according to established rules. | UN | وطلبت تلك الوفود أن يعقد الاجتماع الدولي الحكومي التالي وفقا للقواعد المقررة. |
Report of the Secretariat on the work of the inter-sessional open-ended Intergovernmental group of experts on the elaboration of an international convention against organized transnational crime | UN | تقرير اﻷمانة العامة عن أعمال فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. | UN | وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية. |
The United Kingdom largely relied on its own methods for estimation of GHG emissions and followed quite closely the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) reporting structure. | UN | وقد اعتمدت المملكة المتحدة أساساً على أساليبها الخاصة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة، وتابعت عن كثب هيكل تقارير الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ. |
UNIDO will also be involved in the work of the Intergovernmental Panel on Forests, established by the Commission at its third session. | UN | وستشارك اليونيدو أيضا في أعمال الفريق الدولي الحكومي المعني بالغابات الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثالثة. |
In that connection, the European Union supported the recommendations in paragraph 76 of the report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي التوصيات الواردة في الفقرة ٧٦ من تقرير الفريق العامل الدولي الحكومي المخصص. |
I referred earlier to the Intergovernmental track. | UN | وقد أشرت سلفا إلى المسار الدولي الحكومي. |
We call for continuing non-governmental humanitarian initiatives and for steady Intergovernmental cooperation to resolve the long-term medical, environmental, humanitarian and scientific problems arising from the consequences of the Chernobyl disaster. | UN | ونحن نطالب باستمرار المبادرات اﻹنسانية غير الحكومية، وباطراد التعاون الدولي الحكومي من أجل حسم المشاكل الطبية والبيئية واﻹنسانية والعلمية بعيدة المدى، الناجمة عن عواقب كارثة تشيرنوبيل. |
The UNESCO Recommendation Concerning the Status of Teachers, adopted by the Special Intergovernmental Conference on the Status of Teachers in 1966, lays down a comprehensive normative framework on the teaching profession. | UN | 70- كما أن توصية اليونسكو بشأن وضع المدرسين، التي اعتمدها المؤتمر الدولي الحكومي الخاص عن وضع المعلمين في 1966، تنص على إنشاء إطار معياري شامل خاص بمهنة التعليم. |
In the same resolution the Conference decided that the Implementation Review Group would be established to be in charge of following up on and continuing the work undertaken previously by the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance. | UN | وفي نفس القرار، قرَّر المؤتمر أنْ يُنشَأ فريق استعراض التنفيذ ليكون مسؤولاً عن متابعة ومواصلة العمل الذي سبق أن اضطلع به الفريق العامل الدولي الحكومي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية. |
The Chair of the Working Group on Tsunami Risk Assessment and Reduction of the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System made a presentation on the use of geospatial tools and space-based applications for tsunami risk assessment. | UN | أمَّا رئيس فريق تقييم مخاطر التسونامي والحد منها التابع لفريق التنسيق الدولي الحكومي لنظام الإنذار بالتسونامي والحد من آثاره في منطقة المحيط الهندي فقد قدَّم عرضًا إيضاحيًا حول استعمال الأدوات الجغرافية المكانية والتطبيقات الفضائية في تقييم مخاطر التسونامي. |
Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director, Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، مكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية، هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
A question was raised by the representative of the United Republic of Tanzania, to which the Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women, responded. | UN | ورد الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على سؤال طرحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Emerging policy trends have been well reflected in UNCTAD's Intergovernmental consensus building work, as well as in its research and analysis. | UN | وقد جرى عكس الاتجاهات المستجدة على مستوى السياسات في عمل الأونكتاد الرامي إلى بناء توافق الآراء على الصعيد الحكومي الدولي الحكومي الدولي وكذلك في أنشطته في مجالي البحث والتحليل. |
All actors in the United Nations system, both at the Intergovernmental level and within the Organization itself, should be fully committed to this goal. | UN | وينبغي لجميع اﻷطراف الفاعلة في منظومة اﻷمم المتحدة، سواء على المستوى الدولي الحكومي أو داخل المنظمة نفسها، أن تلتزم التزاما تاما بهذا الهدف. |
Cooperation projects with the Italian Space Agency were included in the Intergovernmental agreement between Romania and Italy. | UN | وقد أدخلت مشاريع التعاون مع وكالة الفضاء الايطالية في اطار الاتفاق الدولي الحكومي بين رومانيا وايطاليا . |
He also expressed confidence that the work of the Intergovernmental group would lay the basis for a fruitful debate by the Commission on the matter during its seventh session. | UN | وأعرب أيضا عن الثقة في أن عمل الفريق الدولي الحكومي سيضع اﻷساس ﻹجراء مناقشة مثمرة في اللجنة بشأن الموضوع في دورتها السابعة. |
7. At its first plenary meeting, on 2 February 1998, the Intergovernmental group of experts adopted the following agenda: | UN | ٧- أقر اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي في جلسته العامة اﻷولى، المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ جدول اﻷعمال التالي: |
The draft resolution is also inspired by the idea of further enhancing, within existing resources, the parliamentary dimension of the work of the United Nations as an important component of its undisputed international governmental nature. | UN | ويستلهم مشروع القرار أيضا فكرة تحسين البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة بقدر أكبر، في حدود الموارد المتاحة، باعتبار ذلك مكونا هاما من طابعه الدولي الحكومي الذي لا جدال عليه. |