"الدولي المباشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • international direct
        
    • direct international
        
    Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for international direct Television Broadcasting UN المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for international direct Television Broadcasting UN المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Legal Issues Concerning international direct Broadcasting by Satellites. Chinese year book of international law, 1983, pp. 117-135. UN المسائل القانونية المتعلقة بالبث الدولي المباشر عبر السواتل، الحولية الصينية للقانون الدولي، ١٩٨٣، الصفحات ١٩١٧-١٩٣٥.
    Some observations on the draft principles of international direct television broadcasting by satellites. UN بعض الملاحظات بشأن مشاريع مبادئ البث التلفزيوني الدولي المباشر عن طريق السواتل.
    They must be based on a balance between direct international support and national efforts in order to prevent prolonged dependency by countries on international funds that might limit their development. UN ويجب أن تقوم هذه الاستراتيجيات على التوازن بين الدعم الدولي المباشر والجهود الوطنية، بغية تفادي اعتماد الدول على التمويل الدولي لفترة طويلة، الأمر الذي يحد من تنميتها.
    Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for international direct Television Broadcasting UN المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Taking into consideration that the operation of international direct broadcasting satellites will have significant international political, economic, social and cultural implications, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن تشغيل توابع الإرسال التلفزي الدولي المباشر ستكون له آثار دولية هامة من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Believing that the establishment of principles for international direct television broadcasting will contribute to the strengthening of international cooperation in this field and further the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعتقد أن وضع المبادئ للإرسال التلفزي الدولي المباشر سوف يسهم في دعم التعاون الدولي في هذا الميدان وتعزيز أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Satellites for international direct Television Broadcasting UN في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Special consideration should be given to the needs of the developing countries in the use of international direct television broadcasting by satellite for the purpose of accelerating their national development. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص إلى احتياجات البلدان النامية في استخدام الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية لغرض التعجيل بتنميتها القومية.
    Taking into consideration that the operation of international direct broadcasting satellites will have significant international political, economic, social and cultural implications, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنَّ تشغيل توابع الإرسال التلفزي الدولي المباشر ستكون له آثار دولية هامة من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Believing that the establishment of principles for international direct television broadcasting will contribute to the strengthening of international cooperation in this field and further the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعتقد أنَّ وضع المبادئ للإرسال التلفزي الدولي المباشر سوف يسهم في دعم التعاون الدولي في هذا الميدان وتعزيز أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Satellites for international direct Television Broadcasting UN في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Special consideration should be given to the needs of the developing countries in the use of international direct television broadcasting by satellite for the purpose of accelerating their national development. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص إلى احتياجات البلدان النامية في استخدام الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية لغرض التعجيل بتنميتها القومية.
    Taking into consideration that the operation of international direct broadcasting satellites will have significant international political, economic, social and cultural implications, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن تشغيل توابع الإرسال التلفزي الدولي المباشر ستكون له آثار دولية هامة من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Believing that the establishment of principles for international direct television broadcasting will contribute to the strengthening of international cooperation in this field and further the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعتقد أن وضع المبادئ للإرسال التلفزي الدولي المباشر سوف يسهم في دعم التعاون الدولي في هذا الميدان وتعزيز أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Satellites for international direct Television Broadcasting UN في الإرسال التلفزي الدولي المباشر
    Special consideration should be given to the needs of the developing countries in the use of international direct television broadcasting by satellite for the purpose of accelerating their national development. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص إلى احتياجات البلدان النامية في استخدام الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية لغرض التعجيل بتنميتها القومية.
    direct international support and capacity-development must take place in parallel to prevent long-term dependency on international resources. UN ويجب أن يجري كل من الدعم الدولي المباشر وعملية تنمية القدرات بالتوازي لمنع الاعتماد على الموارد الدولية في الأجل الطويل.
    Official development assistance (ODA) must complement the mobilization of national resources and must play an essential role of catalyst for the channelling of private funds and direct international funding to developing countries. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية يجب أن تكمِّل تعبئة الموارد الوطنية ويجب أن تلعب دورا أساسيا وحافزا لتجنيد الصناديق الخاصة وموارد التمويل الدولي المباشر للبلدان النامية.
    The influence of women’s organizations, non-governmental organizations, and other civil society organizations seem to have risen around the world, as the unprecedented possibilities for direct international networking at the grass-roots level are opened up by the global diffusion of information and communications technologies. UN ويبدو أن تأثير المنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني قد ازداد في العالم نتيجة لتوافر إمكانيات لم يسبق لها مثيل في مجال التواصل الدولي المباشر على صعيد القواعد الشعبية بفضل النشر العالمي للمعلومات وتكنولوجيات الاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus