HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA | UN | اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا |
SERIOUS VIOLATIONS OF International Humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY | UN | اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليـم يوغوسلافيـا |
Condemning all violations of international LAW COMMITTED against women and girls, the Council called on all parties to armed conflict to fully respect international law applicable to the rights and protection of women and girls. | UN | وبعد أن أدان المجلس جميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة ضد النساء والفتيات، طلب إلى جميع الأطراف في النزاع المسلح أن تحترم احتراماً كاملاً القانون الدولي المنطبق على حقوق النساء والفتيات وحمايتهن. |
Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the ICTFY 15/08/2003 International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991 |
OF International Humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF | UN | ذلك من الانتهاكــات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في اقليـم روانــدا والمواطنيــن |
violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in Rwanda | UN | الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في رواندا |
It was of utmost importance that all persons suspected of using rape as an instrument of war should be brought before the International Tribunal established by the Security Council to try cases involving serious violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in that territory. | UN | ومحاكمة كل اﻷشخاص الذين يشتبه في أنهم استخدموا الاغتصاب كوسيلة من وسائل الحرب أمام المحكمة الدولية التي أنشأها مجلس اﻷمن للنظر في القضايا التي تنطوي على انتهاكات خطيرة للقانون الانساني الدولي المرتكبة في ذلك الاقليم مسألة بالغة اﻷهمية. |
She welcomed the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the Territory of the Former | UN | ورحبت بإنشاء المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة في القانون الانساني الدولي المرتكبة فــي أرض يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، وقالت إنها تفترض أن العنف الجنسي ضد |
His country fully supported the work of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the Territory of the Former Yugoslavia. | UN | وأضاف أن النرويج تؤيد دون تحفظ أعمال المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for such violations committed IN THE territory of neighbouring States | UN | إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في أراضي رواندا ومحاكمة المواطنين الروانديين المسؤولين عن انتهاكات كهذه ارتكبت في أراضي دول مجاورة. |
the prosecution of persons responsible for serious violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the territory of the former Yugoslavia | UN | إنشاء محكمة دوليـــــة لمحاكمـــة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
responsible for serious violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the territory of the | UN | إنشاء محكمــة دوليــة لمحاكمــة اﻷشخــاص المسؤوليـن عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
877 (1993) 21 October 1993 Establishment of an 2 H 4 humanitarian LAW COMMITTED in the territory of the former | UN | إنشـاء محكمـة دوليــة لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة ٢ حاء ٤ |
Trust Fund for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the Territory of Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
VI. Violations of international LAW COMMITTED from 24 March to 11 July 2013 51 - 82 12 | UN | سادساً - انتهاكات القانون الدولي المرتكبة في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 11 تموز/ يوليه 2013 51-82 15 |
VI. Violations of international LAW COMMITTED from 24 March to 11 July 2013 | UN | سادساً- انتهاكات القانون الدولي المرتكبة في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 11 تموز/يوليه 2013 |
INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF International Humanitarian LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE | UN | المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعيـة وغير ذلــك مـن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين |
Trust Fund for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian LAW COMMITTED in the Territory of Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
mitted in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committedin the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 [132] | UN | الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتــهاكات المماثلة المرتكبــــة في أراضي الــــدول المجــاورة بين 1 كـــــانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 [132] |