"الدولي للبحث والإنقاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Search and Rescue
        
    • International Satellite System for Search and Rescue
        
    However, almost all delegations expressed appreciation for the work of the International Search and Rescue Advisory Group. UN ولكن الوفود جميعها تقريبا أعربت عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    The International Search and Rescue Advisory Group has reactivated its Americas wing and incorporated many Latin American countries into its activities. UN وأعاد الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ إحياء نشاطاته في فرعه بالأمريكتين وأدمج الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية في أنشطته.
    The International Search and Rescue Advisory Group mechanism was activated for the Indian Ocean and South Asian earthquakes. UN واستخدمت آلية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في زلزالي المحيط الهندي وجنوب آسيا.
    Encouraging, in this regard, efforts aimed at strengthening the International Search and Rescue Advisory Group and its regional groups, particularly through the participation in their activities of representatives of a larger number of countries, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها،
    D. Guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group UN دال - المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    United Nations Disaster Assessment and Coordination and International Search and Rescue Advisory Group UN التقييم والتنسيق الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال الكوارث، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    B. International Search and Rescue Advisory Group UN باء - الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also assisted the members of the International Search and Rescue Advisory Group in coordinating the International Search and Rescue teams that were deployed in response to earthquakes in three continents. UN وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
    The establishment of the International Search and Rescue Advisory Group for the coordination and mobilization of specialized search and rescue teams is a positive step forward. UN وإنشاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تنسيق وتعبئة أفرقة البحث والإنقاذ المتخصصة يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام.
    We note with satisfaction the efforts aimed at raising the efficiency of the international urban search and rescue operations and activities of the International Search and Rescue Advisory Group. UN ونلاحظ مع الارتياح الجهود الرامية إلى رفع كفاءة العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية، وأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    As recognized in the draft resolution, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group constitute a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts. UN وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها.
    2. The report also includes an update of the activities of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG), in response to General Assembly resolution 57/150. UN 2 - ويشمل هذا التقرير أيضا استكمالا لأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ استجابة لقرار الجمعية العامة 57/150.
    These include the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) system, the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) and the Military and Civil Defence Unit. UN وتشمل هذه الخدمات والأدوات، نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ووحدة الدفاع العسكري والمدني.
    The International Search and Rescue Advisory Group specifically prioritizes urban search-and-rescue operations in earthquake-prone developing countries. UN ويولـي الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ الأولوية بوجه خاص لعمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية في البلدان النامية التي تتعرض للزلازل.
    Recognizing, in this regard, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group, as a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts, UN وإذ تسلم، في هذا الشأن، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ كوسيلة مرجعية مرنة ومفيدة للجهود المبذولة من أجل التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها،
    Encouraging, in this regard, efforts aiming at the strengthening of the International Search and Rescue Advisory Group and its regional groups, particularly through the participation in its activities of representatives of a larger number of countries, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة،
    IV. Update on the activities of the International Search and Rescue Advisory Group UN رابعاً - بيان مستكمل بشأن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    (d) Further development of the International Search and Rescue system COSPAS-SARSAT (with Sterkh satellites); UN (د) مواصلة تطوير النظام الدولي للبحث والإنقاذ كوسباس-سارسات (بسواتل شتريخ)؛
    49. The International Search and Rescue Advisory Group has more than 60 member countries from both responding and disaster-prone countries. UN 49 - ويضم الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في عضويته أكثر من 60 بلداً من بلدان الاستجابة والبلدان المعرضة للكوارث على حد سواء.
    These groups build on lessons learned in previous disasters in designing preparedness and response concepts for their region, based on the standardization criteria defined by International Search and Rescue Advisory Group for training, equipment and coordination procedures in the field. UN وتفيد هذه الأفرقة من الدروس التي استخلصت من الكوارث السابقة في مجال صياغة مفاهيم التأهب والاستجابة بالنسبة لمناطقها، على أساس معايير التوحيد، والتي حددها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ والمتعلقة بإجراءات التدريب واستخدام المعدات والتنسيق في الميدان.
    The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT), which used space technology to assist aviators and mariners in distress around the world, was an example of such cooperation. UN كذلك فإن نظام السواتل الدولي للبحث والإنقاذ الذي يستخدم التكنولوجيا الفضائية لمساعدة الطيَّارين والملاَّحين الذين يواجهون مصاعب في كل أنحاء العالم يأتي نموذجاً على مثل هذا التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus