"الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and INSTRAW
        
    • of INSTRAW
        
    • to INSTRAW
        
    • for the Advancement of Women
        
    • for INSTRAW
        
    • INSTRAW and
        
    • revitalized INSTRAW
        
    The Division for the Advancement of Women and INSTRAW should interact with national machineries as well. UN وينبغي أن تتفاعل شعبة النهوض بالمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻷجهزة الوطنية كذلك.
    The proposed merger between UNIFEM and INSTRAW, for instance, clearly required close consideration which catered for the views of all parties and took into account the financial implications. UN ﻷن الدمج المقترح بين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على سبيل المثال يتطلب بوضوح دراسة دقيقة تتفهم آراء جميع اﻷطراف.
    The detailed breakdowns of staffing by organizational unit for both UNIFEM and INSTRAW are shown in annex I. UN ويــرد التحليـل المفصل لملاك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية بالنسبة لكل من الصندوق اﻹنمائي والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المرفق اﻷول.
    IV. CONTRIBUTION of INSTRAW TO THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS UN رابعا ـ مساهمة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The representative of INSTRAW noted poverty issues concerning women. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    Status of Voluntary Contributions to INSTRAW for years 1999-2003 UN وضع التبرعات للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للسنوات 1999-2003
    Furthermore, in paragraphs 86 and 87 of the resolution, the General Assembly dissolved UNIFEM and INSTRAW as of the date of adoption of the resolution. UN علاوة على ذلك، قامت الجمعية في الفقرتين 86 و 87 من ذلك القرار بحل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار المذكور.
    Two such institutions were established at the international level, namely, UNIFEM and INSTRAW. UN ومن بين هذه المؤسسات اثنتان على الصعيد الدولي هما صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Joint research of UNU and INSTRAW is under way to design a model for a women’s network to increase their conflict resolution capacity. UN وتُجرى بحوث مشتركة بين جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تصميم نموذج لشبكة نسائية ترمي إلى زيادة قدرة المرأة على حل النزاعات.
    Phase one of the project will ink the Web pages of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW. UN وتتمثل المرحلة اﻷولى من المشروع في الربط بين صفحات الشبكة العالمية الخاصة بكل من شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    It underscored the need to strengthen the mandate of relevant mechanisms for the Advancement of Women in the United Nations, including the regional commissions and called for a reconsideration of the proposed merger of UNIFEM and INSTRAW. UN ويرى وفد بنغلاديش أيضا أنه يتعين إعادة النظر في الاقتراح الرامي الى إدماج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The Group of 77 and China therefore called for the coordinated strengthening of UNIFEM and INSTRAW, although they should remain separate entities. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تطلب فضلا عن ذلك تعزيزا منسقا لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻹبقاء على هذين الكيانين منفصلين.
    Accordingly, his delegation supported the efforts of UNIFEM and INSTRAW. UN وقال إن وفده قد أيد بناء على ذلك جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The representative of INSTRAW noted poverty issues concerning women. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    Brazil also attached great importance to the activities of INSTRAW. UN وقالت إن البرازيل تعلق أيضا أهمية كبيرة على أنشطة معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    In this area also, the networking role of INSTRAW is not prominent. UN وفي هذا المجال أيضا، لا يبرز في مجال التواصل الشبكي دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Member of the Board of Directors of INSTRAW. UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The Committee understands that the matter of INSTRAW is currently before the Third Committee. UN وتفهم اللجنة أن مسألة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة معروضة حاليا على اللجنة الثالثة.
    It had thus been one of the biggest donors to INSTRAW over the past decade, and firmly believed that the Institute should be supported by voluntary contributions. UN واستنادا إلى ذلك، كانت أحد أكبر الجهات المانحة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على مدى العقد الماضي وتؤمن إيمانا راسخا بضرورة دعم المعهد عن طريق التبرعات.
    United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة
    A. Overall programme of action for INSTRAW . 120 - 135 20 UN برنامـج العمـل الشامـل للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    IV. Proposed structure and staffing of the revitalized INSTRAW UN رابعا - الهيكـل ومــلاك الموظفيــن المقترحيــن للمعهــد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بعد تنشيطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus