"الدولي للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • international environmental
        
    • International Environment
        
    • International Institute for Environment
        
    international environmental governance is an integral part of realizing sustainable development. UN والحكم الدولي للبيئة جزء لا يتجزأ من تحقيق التنمية المستدامة.
    Seen in this light, it can also be traceable in the context of international environmental law, in relation to the role of the developing world. UN ومن هذا المنظور، يمكن تعقّبه أيضا في سياق القانون الدولي للبيئة فيما يتعلق بدور العالم النامي.
    8. In chapter III of its report the Commission asked whether in future it might deal with special issues of international environmental law. UN ٨ - وتساءلت اللجنة في الفصل الثالث من تقريرها، عما إذا كانت ستعالج في المستقبل مسائل محددة من القانون الدولي للبيئة.
    The international environmental Law Research Centre is an independent, nonprofit research organization established in 1995, with headquarters at the International Environment House in Geneva. UN المركز الدولي لبحوث القانون البيئي منظمة مستقلة غير ربحية تأسست في عام 1995، ويوجد مقرها في البيت الدولي للبيئة في جنيف.
    international environmental law must not be separated from the general structure of international law; on the contrary, the two must be reconciled without relinquishing the particularities of the former. UN ولا ينبغي فصل القانون الدولي للبيئة عن الهيكل العام للقانون الدولي: بل على العكس من ذلك، ينبغي التوفيق بينهما دون إغفال خصوصيات قانون البيئة.
    international environmental law increasingly regulates human activities that threaten environmental sustainability or cause environmental damage. UN ٧٢- وينظم القانون الدولي للبيئة على نحو متزايد اﻷنشطة التي تهدّد إستدامة البيئة أو تسب أضراراً بيئية.
    As Chair of the United Nations Forum on Forests, his Government helped to put sustainable forest management at the top of the international environmental agenda. UN وأضاف أن حكومته، بوصفها رئيساً لمنتدى الأمم المتحدة المعنى بالغابات، أسهمت في وضع الإدارة المستدامة للغابات على قمة جدول الأعمال الدولي للبيئة.
    3.40-4 p.m. New directions in international environmental law UN ٤٠/١٥ - ٠٠/١٦ الاتجاهات الجديدة في القانون الدولي للبيئة
    The effectiveness of international environmental law in Africa UN فعالية القانون الدولي للبيئة في أفريقيا
    Member, Senior Advisory Board, Foundation for international environmental Law (FIELD), United Kingdom. UN عضو المجلس الاستشاري اﻷعلى، مؤسسة القانون الدولي للبيئة )DLEIF( المملكة المتحدة.
    In his view, the study would provide an overall picture of the state of international environmental law and would help to identify general principles which could then be further elaborated. UN وفي نظره أن هذه الدراسة ستوفر صورة عامة عن حالة القانون الدولي للبيئة وستساعد على تحديد المبادئ العامــة التي يمكن عندئذ صياغتها بتفصيل.
    22. Another field of international law that merited the Commission’s attention was international environmental law. UN 22 - وأضاف قائلا إن ثمة مجالا آخر في القانون الدولي يستحق أن تولي له لجنة القانون الدولي أهمية ألا وهو مجال القانون الدولي للبيئة.
    It was suggested that the draft articles could be revised in order to incorporate new developments in international environmental law, with a special emphasis on the precautionary principle and on issues relating to impact studies and, possibly, on the prevention of disputes. UN 697- واقترح تنقيح مشاريع المواد كي تدمج فيها التطورات الجديدة في القانون الدولي للبيئة مع التشديد بوجه خاص على مبدأ الحيطة وعلى المسائل المتصلة بالدراسات المتعلقة بالأثر وربما على منع النزاعات.
    " The Protection of the Oceans in Agenda 21 and international environmental Law " , Campiglio, Pineschi, Siniscalco, Treves (eds.) The Environment after Rio, London, Dordrecht, Boston, 1994, pp. 161-171. UN " حماية المحيطات في جدول أعمال القرن ٢١ والقانون الدولي للبيئة " Campiglio, Pineschi, Siniscalco, Treves (eds.) The Environment after Rio, London, Dordrecht, Boston, 1994, pp. 161-171.
    This component of UNEP-live responds to paragraph 13 of decision 26/2, calling for the development and maintenance of a web-based platform for presenting information on the status of the international environmental assessment landscape. UN هذا العنصر من عناصر إطار العمل الحيوي لليونيب يستجيب للفقرة 13 من المُقرَّر 26/2، ويدعو إلى تطوير وصيانة برنامج مستند إلى الشبكة لتقديم معلومات عن حالة التقييم الدولي للبيئة.
    (e) Comparative review of the principles of international space law and international environmental law, proposed by the delegation of Chile. UN )ﻫ( الاستعراض المقارن لمبادىء القانون الدولي للفضاء والقانون الدولي للبيئة ، اقتراح من وفد شيلي .
    32. Moreover, without underestimating the importance of the evolution of international environmental law, Slovakia did not believe that an environmental impact assessment would always be justified in the case of bilateral or multilateral agreements concerning the utilization of an international watercourse; everything would depend on the activities covered by that agreement. UN ٣٢ - وفضلا عن ذلك ودون اﻹقلال من أهمية تطور القانون الدولي للبيئة فإن سلوفاكيا لا ترى أن تقييم اﻷثر على البيئة له دائما ما يبرره في حالة الاتفاقات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف المتعلقة باستخدام المجرى المائي الدولي.
    The PIC Secretariat would be housed rent-free in the International Environment House in Geneva and in the FAO premises in Rome. UN يخصص مكان لمقر أمانة الموافقة المسبقة عن علم معفي من الإيجار في المبني الدولي للبيئة في جنيف وفي مباني منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما.
    Nonetheless, it is encouraging to note that the UNEP Freshwater Unit, in cooperation with its International Environment Centre in Japan, has just completed a comprehensive regional assessment and a series of workshops on appropriate technologies for freshwater augmentation. UN وعلى الرغم من ذلك، فمن المشجع أن نلاحظ أن وحدة المياه العذبة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد أكملت للتو بالتعاون مع المركز الدولي للبيئة في اليابان، إجراء تقييم إقليمي شامل للتكنولوجيات المناسبة لزيادة المياه العذبة وعقد مجموعة من حلقات العمل في هذا الشأن.
    The International Institute for Environment and Development completed a study on land and resource tenure issues that concludes: UN وقد أنجز المعهد الدولي للبيئة والتنمية دراسة عن مسائل حيازة الأرض والموارد خلصت إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus