Table A.27D.14 Grants and contributions related to the International Computing Centre | UN | المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة |
The International Computing Centre and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) received office computer services, as well as Internet protocol telephony and computer network services. | UN | وتلقى المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب. |
7. International Computing Centre: 1994-1995 budget estimates | UN | ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
International Computing Centre: 1994-1995 budget estimates | UN | المركز الدولي للحوسبة: تقديرات ميزانية |
UNICC did not submit the representation data for 2012 and 2013 needed to calculate appointments. | UN | ولم يقدم المركز الدولي للحوسبة بيانات التمثيل لعامي 2012 و 2013 اللازمة لحساب التعيينات. |
The International Computing Centre and UNOPS received office computer services as well as Internet protocol telephony and computer network services. | UN | وتلقى المركز الدولي للحوسبة خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب. |
29. In this regard, the working group noted the Fund's heavy reliance on the International Computing Centre. | UN | 29 - وفي هذا الصدد، يحيط الفريق العامل علما بمدى الاعتماد الشديد من جانب الصندوق على المركز الدولي للحوسبة. |
A.27D.19 The requirements in the amount of $1,469,500 cover the costs of the International Computing Centre mainframe services. | UN | ألف - 27 دال - 19 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 500 469 1 دولار تكاليف خدمات الحاسوب الرئيسي بالمركز الدولي للحوسبة. |
Costs are calculated based on the average contractual salary and operational costs as per rates contained in a memorandum of understanding with UNOPS or contractual arrangements with the International Computing Centre or other vendors. | UN | وتحسب التكاليف على أساس متوسط الرواتب التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو لترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين. |
39. The IBM mainframe, located in the International Computing Centre (ICC) in Geneva is being reconfigured with a new operating system which is compliant with the year 2000. | UN | ٣٩ - وثمة إعادة تشكيل للحاسوب الرئيسي من طراز IBM، الذي يوجد لدى المركز الدولي للحوسبة بجنيف، وذلك عن طريق نظام تشغيل جديد يتضمن الامتثال لعام ٢٠٠٠. |
Similarly, under section B.1 of the table, on periodic formal meetings, the International Computing Centre should be added, as should the Technological Innovations Committee which coordinates standards for hardware and software for 16 United Nations entities that are members of the Committee. Pattern of administrative coordination | UN | وبالمثل، كان ينبغي أن يدرج ضمن الفرع باء - ١ من الجدول المتصل بالاجتماعات الدورية الرسمية المركز الدولي للحوسبة وكذلك لجنة الابتكارات التكنولوجية التي تضطلع بتنسيق المعايير المتعلقة بالمعدات والبرامج الحاسوبية لستة عشر كيانا من كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في عضوية اللجنة. |
A.27D.20 The provision for reimbursement of the International Computing Centre services provided for the Secretariat as a whole are detailed in table A.27D.14. | UN | ألف - 27 دال - 20 يرد في الجدول ألف - 27 - دال - 14 الاعتماد الخاص برد تكاليف خدمات المركز الدولي للحوسبة المقدمة للأمانة العامة ككل. |
a These figures are based on a new methodology adopted in 2000 to follow the measurements of the International Computing Centre. Head-quarters | UN | (أ) هذه الأرقام مبنية على منهجية جديدة استخدمت في سنة 2000 اتباعا لمقاييس المركز الدولي للحوسبة. |
Working with the International Computing Centre and various non-governmental organizations, the Programme has established collaborative mechanisms for promoting the worldwide use of the Business Charter for Sustainable Development. | UN | ١٨٠ - وقد أنشأ البرنامج، بالتعاون مع المركز الدولي للحوسبة ومنظمات غير حكومية شتى، آلية للتعاون في تشجيع اﻷخذ على الصعيد العالمي بالميثاق التجاري للتنمية المستدامة. |
Working with the International Computing Centre and various non-governmental organizations, the Programme has established collaborative mechanisms for promoting the world-wide use of the Business Charter for Sustainable Development. | UN | ١٨٠ - وقد أنشأ البرنامج، بالتعاون مع المركز الدولي للحوسبة ومنظمات غير حكومية شتى، آلية للتعاون في تشجيع اﻷخذ على الصعيد العالمي بالميثاق التجاري للتنمية المستدامة. |
Costs are calculated based on the average contractual salary and operational costs set out in a memorandum of understanding with UNOPS or on contractual arrangements with the International Computing Centre or other vendors, and include an 8 per cent charge for personnel administration costs. | UN | وقد حسبت التكاليف على أساس متوسط المرتبات التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو على أساس ترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين، وتشمل مبلغا نسبته 8 في المائة لتغطية تكاليف إدارة شؤون الأفراد. |
The United Nations International Computing Centre was established in Geneva in 1971 as an interorganization facility, providing a wide range of information technology and communication services, on a cost recovery basis, to its users worldwide. | UN | تأسس المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة في جنيف في عام 1971 ليكون بمثابة مرفق مشترك بين المنظمات يقدم طائفة واسعة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على أساس استرداد الكلفة، لمستخدميه في جميع أنحاء العالم. |
Since September 2011, UNDP e-mails are all stored at the United Nations International Computing Centre with a blanket provisional 7-year retention period, but they are neither classified or identified nor categorized. | UN | ومنذ أيلول/سبتمبر 2011، كانت تخزن جميع رسائل البريد الإلكتروني في برنامج الأمم المتحدة في المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة لمدة مؤقتة تدوم 7 أعوام، بيد أنها لم تكن تصنف أو تحدَّد أو تنظم حسب فئات. |
(a) There was no signed contract for fundamental IT services. The United Nations International Computing Centre provides fundamental IT services to the Division. | UN | (أ) لم يكن هناك عقد موقع لتقديم الخدمات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، ويتولى المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة تقديم هذه الخدمات للشعبة. |
VIII.57 The Advisory Committee was informed that the provision of $3.1 million under grants and contributions for the biennium for 2004-2005 included $590,000 for services to be performed by the International Computing Centre on behalf of the United Nations Office at Geneva, in particular for the establishment of a network-wide consolidated back-up and disaster recovery site at the Centre premises. | UN | ثامنا - 57 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد المندرج في إطار المنح والتبرعات لفترة السنتين 2004-2005 وقدره 3.1 مليون دولار، يتضمن مبلغا قدره 000 590 دولار لتغطية الخدمات المزمع أن يقوم بها المركز الدولي للحوسبة لحساب مكتب الأمم المتحدة في جنيف وبخاصة لإنشاء شبكة احتياطية موحدة وموقع شبكي للإنعاش من الكوارث في أماكن المركز. |
ICSC, ITU and UNICC data were not available. | UN | ولم تتوافر بيانات لجنة الخدمة المدنية الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمركز الدولي للحوسبة. |