"الدولي للمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • international information
        
    Yet another priority for us at the present Assembly session is the issue of international information security. UN بيد أن هناك أولوية أخرى لنا في الدورة الحالية للجمعية العامة وهي مسألة الأمن الدولي للمعلومات.
    INTAFF has indicated this part of the Cook Islands Act is out of date and needs to be rewritten to align with relevant aspects of immigration law and international information sharing with New Zealand and Australia. UN وقد أشارت الوزارة إلى أن هذا الجزء من قانون جزر كوك أصبح باليا ويحتاج إلى كتابته من جديد ليتماشى مع الجوانب ذات الصلة من قانون الهجرة ومع التبادل الدولي للمعلومات مع نيوزيلندا وأستراليا.
    In our view, they related to the prioritization of various threats in the area of international information security. UN وهي تتعلق في رأينا، بتحديد الأولويات فيما يتعلق بالتهديدات المختلفة في مجال الأمن الدولي للمعلومات.
    That would allow the Group to make maximum use of the experience accumulated in various countries throughout the world in the area of international information security. UN فإن ذلك سيمكِّن الفريق من استخدام التجربة المتراكمة في مختلف البلدان في مجال الأمن الدولي للمعلومات أقصى استخدام ممكن وفي جميع أرجاء العالم.
    Pakistan has benefited from the radiation protection standards promoted by the International Atomic Energy Agency through international information exchange and assistance programmes. UN وقد استفادت باكستان من معايير الحماية من الإشعاع، التي روجت لها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال التبادل الدولي للمعلومات وبرامج المساعدة الدولية.
    Considering that the assessments of the Member States contained in the reports of the Secretary-General and the international meeting of experts have contributed to a better understanding of the substance of issues of international information security and related notions, UN وإذ ترى أن تقييمات الدول الأعضاء المشمولة بتقارير الأمين العام، وكذلك اجتماع الخبراء الدولي قد ساهمت في زيادة تفهٌم جوهـــر مشاكل الأمن الدولي للمعلومات وما يرتبط به من مفاهيم،
    The Commission highlighted the importance of international information exchange on trafficking in women and girls through the establishment of a data collection centre within Interpol and through regional and national law enforcement and police offices. UN وسلطت اللجنة اﻷضواء على أهمية التبادل الدولي للمعلومات عن الاتجار في النساء والبنات وذلك من خلال إنشاء مركز لجمع البيانات في الانتربول ومن خلال مكاتب إنفاذ القانون والشرطة اﻹقليمية والوطنية.
    Noting further that experience with international information exchange relating to transboundary transfers of organisms with novel traits will help to inform the development of the protocol to the Convention on Biological Diversity, UN وإذ يلاحظ كذلك أن التجربة المكتسبة من التبادل الدولي للمعلومات المتصلة بنقل الكائنات ذات السمات الجديدة عبر الحدود، ستساعد في توجيه وضع البروتوكول لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    The international community would be well-advised to stick with that sort of approach -- aimed at adopting preventive measures -- in combating the entire range of threats to international information security. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتمسك بذلك النهج الرامي إلى اعتماد تدابير وقائية، في محاربة جميع التهديدات التي تواجه الأمن الدولي للمعلومات.
    Given the importance of continuing to address the range of issues associated with international information security with minimal interruption, we had initially suggested that the Group of Governmental Experts should resume its work in 2007. UN ونظرا لأهمية الاستمرار في معالجة مجموعة من المسائل المرتبطة بالأمن الدولي للمعلومات بأدنى حد من الانقطاع، اقترحنا في البداية أن يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2007.
    F. international information exchange . 59 21 UN التبادل الدولي للمعلومات
    F. international information exchange UN واو - التبادل الدولي للمعلومات
    IIAV is the international information Centre and Archives for the Women's Movement. UN أما مؤسسة (IIAV) فهي المركز الدولي للمعلومات والمحفوظات اللازمة لحركة المرأة.
    The Dutch government subsidises knowledge institutes in the area of emancipation: the international information Centre Archive for the Women's movement (IIAV), E-Quality. UN وتقدم الحكومة الهولندية العون المالي إلى معهدي المعرفة في مجال التحرر؛ وهما المركز الدولي للمعلومات والمحفوظات اللازمة للحركة النسائية(IIAV) ، و E-Quality().
    At the same time, since we are concluding the second segment of today's work -- with your permission and in order to increase effectiveness and not duplicate our work, we would also like to submit our draft resolution on the topic of international information security. UN وفي الوقت نفسه، بما أننا ننهي الجزء الثاني من عمل اليوم - بعد إذنكم، وبغية زيادة فعالية العمل وتجنبا للازدواجية، نود أيضا أن نقدم مشروع قرارنا بشأن موضوع الأمن الدولي للمعلومات.
    We need a clear understanding of the character of those threats and challenges confronting mankind resulting from the global spread of information technology, so that we can develop unified mutually acceptable approaches to their neutralization in order to strengthen international information security. UN ونحن بحاجة إلى فهم واضح لطبيعة تلك التهديدات والتحديات التي تواجه الجنس البشري نتيجة للانتشار العالمي لتكنولوجيا المعلومات، حتى نتمكن من وضع نُهُج موحدة ومقبولة على نحو مشترك، لتحييدها، بهدف تعزيز الأمن الدولي للمعلومات.
    Bearing in mind the interests of States in further consideration of the range of issues concerning international information security in all its aspects, we believe it would be advisable to continue the discussion in the First Committee and to resume, as previously in a research format, the work of the Group of Governmental Experts. UN وإذ نأخذ في الحسبان مصالح الدول في إجراء المزيد من الدراسة بشأن طائفة المسائل المتعلقة بالأمن الدولي للمعلومات في جميع جوانبه، نعتقد أنه ينبغي مواصلة المناقشة في اللجنة الأولى واستئناف عمل فريق الخبراء الحكوميين، كما كان سابقا في صيغة بحث.
    The international information Centre and Archives for the Women’s Movement, the organizer of the Conference, has started a new database called “Mapping the World of Women’s Information”, which is an inventory of women’s information services available throughout the world. UN وكان المركز الدولي للمعلومات والمحفوظات بشأن الحركة النسائية، وهو منظم المؤتمر، قد شرع في تكوين قاعدة بيانات جديدة تسمى " رسم خريطة عالم اﻹعلام النسائي " وهي تمثل جردا لخدمات المعلومات النسائية المتاحة في مختلف أنحاء العالم.
    (l) Expansion in the field of information and the acquisition of control over the national information and telecommunications infrastructures of another State, including the conditions for their operation in the international information area. UN (ل) التوسع في مجال المعلومات وحيازة السيطرة على الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في دولة أخرى، بما في ذلك شروط تشغيلها في المجال الدولي للمعلومات.
    Its Communication Division implements projects, feasibility studies and training courses on space technology and is responsible for all aspects of international information exchange and the broadcasting of television and radio programmes via communication satellites. UN وتنفذ شعبة الاتصالات التابعة له مشاريع ودراسات جدوى ودورات تدريبية في ميدان تكنولوجيا الفضاء ، وهي مسؤولة عن جميع جوانب التبادل الدولي للمعلومات وبث البرامج الاذاعية والتلفزية عن طريق سواتل الاتصالات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus