"الدول أعضاء الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Member States
        
    We continue to call upon the Islamic Republic of Iran to fully comply with its obligations under Security Council resolutions, and to call upon all United Nations Member States to implement Security Council resolutions fully. UN وما زلنا نناشد جمهورية إيران الإسلامية أن تمتثل بصورة كاملة إزاء الالتزامات المطروحة بموجب قرارات مجلس الأمن، كما نهيب بجميع الدول أعضاء الأمم المتحدة أن تنفذ قرارات مجلس الأمن تنفيذاً كاملاً.
    As one of the vicechairs of the 1540 Committee, the United Kingdom works with United Nations Member States to strengthen efforts to promote universal implementation of the resolution. UN وباعتبارها واحداً من نواب رئيس لجنة القرار 1540، تعمل المملكة المتحدة مع الدول أعضاء الأمم المتحدة على مؤازرة الجهود الرامية إلى تعزيز التنفيذ العالمي الشامل للقرار.
    We United Nations Member States must pay close attention to these events, because international security could be jeopardized in the subregion. UN ونحن الدول أعضاء الأمم المتحدة يجب أن نولي اهتماماً وثيقاً لهذه الأحداث، لأن الأمن الدولي سيتعرض للخطر في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    There is general agreement among the United Nations Member States on basing the scale methodology of regular budget and peacekeeping assessment on the principle of the capacity to pay. UN وهناك اتفاق عام بين الدول أعضاء الأمم المتحدة على وضع منهجية الأنصبة في الميزانية العادية والأنصبة المقررة لحفظ السلام على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    At the Millennium Summit in September 2000, United Nations Member States agreed to eight goals to reduce poverty and improve the quality of life for people worldwide. UN في قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، اتفقت الدول أعضاء الأمم المتحدة على ثمانية أهداف للحد من الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في جميع أنحاء العالم.
    5. Call upon all United Nations Member States to ensure that the United Nations Agenda will include the indigenous peoples and fully respect their rights, in conformity with the United Nations Declaration on the Rights of the Indigenous Peoples. UN 5 - مناشدة جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة أن تكفل لجدول أعمال الأمم المتحدة أن يشمل الشعوب الأصلية وأن يحترم حقوقها بالكامل وبما يتفق مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    All United Nations Member States and observers would be invited, but speaking privileges would be reserved for the representatives of the groups and organizations concerned and the parties to the conflict (Israel and Palestine). UN وستُدعى جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة والجهات التي تحظى بمركز مراقب، ولكن الحق في توجيه الكلمات سيكون قاصرا على ممثلي المجموعات والمنظمات المعنية وطرفي الصراع (إسرائيل وفلسطين).
    24. The member States of CARICOM viewed with concern the precarious financial situation of UNITAR and called on all United Nations Member States, and in particular the developed countries, to resume their contributions to the General Fund. UN 24 - وخَلُصَ إلى القول بأن الدول أعضاء الجماعة الكاريبية تنظر بعين القلق إلى الحالة المالية المُهَدَّدة بالخطر لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتُناشد جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة، وبالذات البلدان المتقدمة، أن تستأنف مساهماتها في الصندوق العام.
    48. The contextual evidence, historical background and institutional information presented in this report points to South-South and triangular cooperation having increased global importance in the future, as well as to the continued and growing importance of UNDP as a broker, facilitator and interlocutor for stronger horizontal cooperation among United Nations Member States. UN 48 - تشير القرائن السياقية والخلفية التاريخية والمعلومات المؤسسية المطروحة في هذا التقرير إلى أن موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي قد بدأ يتسم بأهمية عالمية متزايدة في المستقبل، فضلاً عن تزايد وتنامي أهمية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه وسيطاً ومُيسِّراً وهمزة وصْل من أجل قيام تعاون أفقي أقوى فيما بين الدول أعضاء الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus