"الدول إلى المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • States to participate
        
    • States to join
        
    • States to take part
        
    • nations to participate
        
    To that end, we call on States to participate in a transparent manner in negotiations on the arms regulation, military spending, non-proliferation and disarmament. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ندعو الدول إلى المشاركة على نحو يتسم بالشفافية في المفاوضات بشأن تنظيم التسلح والإنفاق العسكري وعدم الانتشار ونزع السلاح.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN وهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرَّر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالـه وفقاً لنظامه الداخلي؟
    We invite all States to join in the momentous first meeting of the Authority in Kingston from 16 to 18 November. UN وإننا ندعو جميع الدول إلى المشاركة في الجلسة اﻷولى التاريخية للسلطة في كينغستون مــن ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    I would like to take this opportunity to invite all States to take part in this important international forum. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لدعوة كل الدول إلى المشاركة في هذا المحفل الدولي الهام.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in accordance with the rules of procedure? UN فهل أفهم أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN هل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    We call on all States to participate in this endeavour. UN وندعو جميع الدول إلى المشاركة في هذا المسعى.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمال المؤتمر بموجب نظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة تلك الدول إلى المشاركة في أعمالنا طبقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN هل أفهم من هذا أن المؤتمر قرّر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا وفقا للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN فهل لي إن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يدعو هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    She called on all States to participate in that forum, and in the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, at the highest level. UN وهي تدعو جميع الدول إلى المشاركة في ذلك المنتدى، وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، على أعلى مستوى.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? Thank you. UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟ شكراً.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work. UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا؟
    The Conference called upon States to participate in and contribute to the study, as appropriate. UN ودعا المؤتمر الدول إلى المشاركة في الدراسة والإسهام فيها حسب الاقتضاء.
    In the light of these results, the European Union is determined to continue the work on both substance and procedure at the second session of the Preparatory Committee and calls on all States to join it in this effort. UN وفي ضوء هذه النتائج، يعتزم الاتحاد اﻷوروبي أن يواصل العمل في الجانبين الموضوعي واﻹجرائي أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية، وهو يدعو جميع الدول إلى المشاركة في هذا الجهد.
    His Government called on all States to take part in the World Conference, to which it stood ready to contribute, and endorsed the recommendations made by the Commission on Human Rights in its capacity as preparatory committee for the Conference. UN وإن حكومته تدعو جميع الدول إلى المشاركة في المؤتمر العالمي، وهي مستعدة لﻹسهام فيه، وتؤيد التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Many nations have already joined the partnership, and we invite all nations to participate. UN وقد انضم الكثير من الدول بالفعل إلى هذه الشراكة؛ وإننا ندعو جميع الدول إلى المشاركة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus