"الدول الأطراف التي لم تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties that have not submitted
        
    • States parties that have failed to submit
        
    • States parties that had not submitted
        
    • States parties that have yet to submit
        
    • those States parties which had not submitted
        
    • States parties that had failed to submit
        
    • those States Parties that have not presented
        
    • those States parties that have never submitted
        
    • States parties which have failed to
        
    • those States parties that have failed to
        
    States parties that have not submitted their initial Article 7 report will: UN ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي:
    States parties that have not submitted their initial Article 7 report will: UN ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي:
    With respect to the circumstances that are set out in chapter II, paragraphs 56 and 57, the amended rules of procedure now enable the Committee to consider the compliance by States parties that have failed to submit reports under article 40, or that have requested a postponement of their scheduled appearance before the Committee. UN 78- وفيما يتعلق بالظروف المبينة في الفقرتين 56 و57 من الفصل الثاني، يسمح النظام الداخلي المعدل للجنة الآن بالنظر في امتثال الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بموجب المادة 40 أو التي طلبت تأجيل موعدها المقرر للمثول أمام اللجنة.
    60. With respect to the circumstances that are set out in chapter II, paragraphs 45 and 46, the amended rules of procedure now enable the Committee to consider the compliance by States parties that have failed to submit reports under article 40, or that have requested a postponement of their scheduled appearance before the Committee. UN 60- وفيما يتعلق بالظروف المبينة في الفقرتين 45 و46 من الفصل الثاني، يسمح النظام الداخلي المعدل للجنة الآن بالنظر في امتثال الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بموجب المادة 40 أو التي طلبت تأجيل موعدها المقرر للمثول أمام اللجنة.
    8. The Director described positive steps that were being taken by the Secretariat, including encouraging States parties that had not submitted reports to the Committee to do so in a timely fashion and measures that would encourage States parties to act in the spirit of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women and regularize their reporting obligations by the year 2000. UN ٨ - وقدمت المديرة شرحا للخطوات اﻹيجابية التي تتخذها اﻷمانة العامة، ومنها تشجيع الدول اﻷطراف التي لم تقدم تقاريرها إلى اللجنة على أن تقدمها في الوقت المناسب، وتدابير من شأنها تشجيع الدول اﻷطراف على العمل بروح منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعلى تنظيم التزاماتها بتقديم التقارير بحلول عام ٢٠٠٠.
    States parties that have yet to submit an annual article 7 transparency report for 2014 UN الدول الأطراف التي لم تقدم بعد التقرير السنوي لعام 2014 عن الشفافية بموجب المادة 7
    Moreover, she welcomed the fact that the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women had written to those States parties which had not submitted their initial reports, urging their swift compliance with this obligation. UN وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام.
    19. She had also conveyed to the Assembly the Committee's concern about States parties that had failed to submit reports. UN 19 - ونقلت إلى الجمعية العامة أيضا قلق اللجنة حيال الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    30. Another challenge is to get clarity on the size of stockpiles and concrete destruction plans from those States Parties that have not presented them so far. UN 30- ويكمن التحدي الثاني في الحصول على توضيح بشأن حجم المخزونات والخطط العملية لتدميرها من الدول الأطراف التي لم تقدم توضيحات حتى الآن.
    The secretariat should propose to the Committee a plan to reduce the number of overdue reports by considering the adoption of procedures that have been used by other treaty bodies, such as sending periodic reminders to States parties and encouraging those States parties that have never submitted an initial report (54 as of December 1999) to request technical assistance. (See paras. 24 and 38 above.) UN ينبغي أن تقترح الأمانة على اللجنة خطة لخفض عدد التقارير التي فات أجل تقديمها، وذلك بالنظر في اعتماد الإجراءات التي استخدمتها هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات، مثل توجيه رسائل تذكير دورية إلى الدول الأطراف، وتشجيع الدول الأطراف التي لم تقدم بعد أي تقرير أولي (45 في كانون الأول/ديسمبر 1999) على التماس مساعدة تقنية. (انظر الفقرتين 24 و 38 أعلاه.)
    The Committee decided that the Chairperson should address letters to those States parties that have not submitted two or more reports required under article 18 of the Convention recalling their treaty obligations in this regard. UN قررت اللجنة أن توجه الرئيسة رسائل إلى الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرين أو أكثر من التقارير المطلوبة بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية، تشير فيها إلى التزاماتها التعاهدية في هذا الصدد.
    The Committee decided that the Chairperson should address letters to those States parties that have not submitted two or more reports required under article 18 of the Convention recalling their treaty obligations in this regard. UN قررت اللجنة أن توجه الرئيسة رسائل إلى الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرين أو أكثر من التقارير المطلوبة بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية، تشير فيها إلى التزاماتها التعاهدية في هذا الصدد.
    46. At the Cartagena Summit, it was agreed that States parties that have not submitted their initial Article 7 reports will immediately fulfil their obligation to initially submit and annually update their Article 7 transparency reports. UN 46- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا على أن تقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها الأولي بموجب المادة 7 على الفور بالتزامها بتقديم التقارير الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 وتحديثها سنوياً.
    121. At the Cartagena Summit, it was agreed that States parties that have not submitted their initial Article 7 report will immediately fulfil their obligation to initially submit and annually update Article 7 transparency reports. UN 121- اتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تسارع الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها الأولي بموجب المادة 7، إلى الوفاء بالتزامها بأن تقدم تقارير الشفافية الأولية بموجب المادة 7 وتحدثها سنوياً.
    43. Calls upon States parties that have not submitted initial or periodic reports in accordance with article 9 of the Convention to do so; UN 43- تطلب إلى الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير أولية أو دورية وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية أن تفعل ذلك؛
    With respect to the circumstances that are set out in chapter II, paragraphs 56 and 57, the amended rules of procedure now enable the Committee to consider the compliance by States parties that have failed to submit reports under article 40, or that have requested a postponement of their scheduled appearance before the Committee. UN 74- وفيما يتعلق بالظروف المبينة في الفقرتين 56 و57 من الفصل الثاني، يسمح النظام الداخلي المعدل للجنة الآن بالنظر في امتثال الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بموجب المادة 40 أو التي طلبت تأجيل موعدها المقرر للمثول أمام اللجنة.
    73. With respect to the circumstances that are set out in chapter II, paragraphs 56 and 57, the amended rules of procedure now enable the Committee to consider the compliance by States parties that have failed to submit reports under article 40, or that have requested a postponement of their scheduled appearance before the Committee. UN 73- وفيما يتعلق بالظروف المبينة في الفقرتين 56 و57 من الفصل الثاني، يسمح النظام الداخلي المعدل للجنة الآن بالنظر في امتثال الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بموجب المادة 40 أو التي طلبت تأجيل موعدها المقرر للمثول أمام اللجنة.
    81. With respect to the circumstances that are set out in chapter II, paragraphs 60, 63 and 66 of the present report, the amended rules of procedure now enable the Committee to consider compliance by States parties that have failed to submit reports under article 40, or have requested a postponement of their scheduled appearance before the Committee. UN 81- وفيما يتعلق بالظروف المبينة في الفقرات 60 و63 و66 من هذا التقرير، يسمح النظام الداخلي المعدل للجنة بالنظر في كيفية قيام الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بموجب المادة 40 من العهد أو التي طلبت تأجيل النظر في تقاريرها بالوفاء بالتزاماتها.
    8. The Director described positive steps that were being taken by the Secretariat, including encouraging States parties that had not submitted reports to the Committee to do so in a timely fashion and measures that would encourage States parties to act in the spirit of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women1 and regularize their reporting obligations by the year 2000. UN ٨ - وقدمت المديرة شرحا للخطوات اﻹيجابية التي تتخذها اﻷمانة العامة، ومنها تشجيع الدول اﻷطراف التي لم تقدم تقاريرها إلى اللجنة على أن تقدمها في الوقت المناسب، وتدابير من شأنها تشجيع الدول اﻷطراف على العمل بروح منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١( وعلى تنظيم التزاماتها بتقديم التقارير بحلول عام ٢٠٠٠.
    States parties that have yet to submit an annual article 7 transparency report for 2014 UN الدول الأطراف التي لم تقدم بعد التقرير السنوي لعام 2014 عن الشفافية بموجب المادة 7
    A. Review of the implementation of the Covenant in relation to States parties which have failed to report UN ألف- استعراض تنفيذ العهد بالنسبة إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم أية تقارير
    The Committee has decided that it may examine the application of the Covenant in those States parties that have failed to report to the Committee in spite of repeated reminders, and examine the reports of States which fail to appear before the Committee. UN وقررت اللجنة أنه يمكن بحث تطبيق العهد في تلك الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير إلى اللجنة على الرغم من تكرار تذكيرها بذلك، وأن تبحث تقارير الدول التي قصرت في الحضور إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus