"الدول الأطراف الثماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • eight States parties
        
    eight States parties agreed to this request. UN ووافقت الدول الأطراف الثماني على هذا الطلب.
    eight States parties agreed to this request. UN ووافقت الدول الأطراف الثماني على هذا الطلب.
    eight States parties agreed to this request. UN ووافقت الدول الأطراف الثماني على هذا الطلب.
    9. The majority of the eight States parties and some of the five signatories reported to have victim assistance obligations have implemented some or all relevant actions set out in the Vientiane Action Plan. UN 9 - نفذت أغلبية الدول الأطراف الثماني وبعض الدول الموقعة الخمس، التي تفيد التقارير بأن لديها التزامات بمساعدة الضحايا، بعض أو كل الإجراءات ذات الصلة المبينة في خطة عمل فينتيان.
    The following eight States parties did not do so: Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Hungary, Moldova and Serbia. UN ولم تفعل الدول الأطراف الثماني التالية ذلك: ألبانيا، أرمينيا، أذربيجان، البوسنة والهرسك، بلغاريا، جمهورية مولدوفا، صربيا.
    The following eight States parties did not do so: Antigua and Barbuda, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama and Trinidad and Tobago. UN ولم تفعل الدول الأطراف الثماني التالية ذلك: أنتيغوا وباربودا، كوبا، اكوادور، غواتيمالا، هندوراس، نيكاراغوا، بنما، ترينياد وتوباغو.
    2. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the Committee's draft report, contained in document CEDAW/C/2006/1/L.1, as well as its concluding comments, as amended, on the eight States parties' reports. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة CEDAW/C/2006/I/L.1، فضلا عن تعليقات اللجنة الختامية بصيغتها المعدلة، على تقارير الدول الأطراف الثماني.
    She strongly encouraged all eight States parties to use the Committee's concluding comments as a basis for their follow-up action to develop legislation, policies and programmes and to raise public and official awareness, and invited them to publicize the concluding comments widely to the public at large, to non-governmental organizations and to government officials. UN وشجعت الرئيسة الدول الأطراف الثماني على استخدام التعليقات الختامية للجنة كأساس لإجراء المتابعة من أجل وضع تشريعات وسياسات وبرامج، وتوعية الجمهور والمسؤولين، ودعوتهم إلى تعريف الجمهور والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين بالتعليقات الختامية.
    1. Ms. Kapalata, Rapporteur, drew attention to documents CEDAW/C/2003/I/L.1, containing sections of the Committee's draft report, and CEDAW/C/2003/I/CRP.3 and Add.1-7, containing its concluding comments on the eight States parties whose reports it had considered during the session. UN 1- السيدة كابالاتا المقررة، لفتت الانتباه إلى الوثيقة CEDAW/C/2003/1/L.1، التــي تتضــمن فروعــا مــن مشروع تقرير اللجنة، والوثائق CEDAW/C/2003/1/CRP.3 وAdd.1-7، التي تتضمن التعليقات الختامية على الدول الأطراف الثماني التي نظرت اللجنة في تقاريرها خلال هذه الدورة.
    11. The lists of issues and questions drawn up by the pre-session working group, which were transmitted to the eight States parties concerned, are contained in the following documents: UN 11 - وترد قوائم القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة، وقدمت إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، في الوثائق التالية:
    The following eight States parties did not report on their implementation of the Convention: Antigua and Barbuda, Bahamas, Guyana, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Trinidad and Tobago and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 17- ولم تقدّم الدول الأطراف الثماني التالية تقارير عن تنفيذها للاتفاقية: أنتيغوا وبربودا، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، جزر البهاما، جمهورية فنـزويلا البوليفارية، غيانا، نيكاراغوا، هندوراس.
    8. Lists of issues and questions adopted by the pre-session working group were transmitted to the eight States parties concerned and are contained in the following documents: UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    8. Lists of issues and questions adopted by the pre-session working group were transmitted to the eight States parties concerned and are contained in the following documents: UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، وترد في الوثائق التالية:
    8. Lists of issues and questions adopted by the pre-session working group were transmitted to the eight States parties concerned and are contained in the following documents: UN 8- وقد أُحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة إلى الدول الأطراف الثماني المعنية، وترد في الوثائق التالية:
    27. The delegation of the Republic of Korea reiterated its request to the Secretary-General to provide the Assembly, prior to the next election to the Council, with updated information on the eight States parties that have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area. UN 27 - وكرر وفد جمهورية كوريا طلبه إلى الأمين العام بموافاة الجمعية، قبل الانتخابات المقبلة في المجلس، بمعلومات مستكملة عن الدول الأطراف الثماني التي استثمرت أكثر من غيرها في إعداد أنشطة بالمنطقة والاضطلاع بها.
    " (b) Four members from among the eight States parties which have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area, either directly or through their nationals; UN " (ب) أربعة أعضاء يجري انتخابهم من بين الدول الأطراف الثماني التي لها أكبر الاستثمارات في التحضير للأنشطة في المنطقة وفي مزاولتها، إما مباشرة أو عن طريق رعاياها؛
    11. The delegation of the Republic of Korea reiterated its request to the Secretary-General to provide the Assembly, prior to the next election to the Council, with updated information on the eight States parties which have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area. UN 11 - وجدد وفد جمهورية كوريا طلبه إلى الأمين العام بأن يضع تحت تصرف الجمعية، قبل الانتخابات المقبلة في المجلس، معلومات مستكملة حول الدول الأطراف الثماني التي وظفت أكبر الاستثمارات في إعداد الأنشطة في المنطقة والاضطلاع بها.
    11. Saudi Arabia had reported to the Committee for the first time since its ratification of the Convention on 7 September 2000. All eight States parties which had reported to the Committee had sent delegations from their capitals, and many had been headed by Ministers or senior Government officials. UN 11 - وأضافت قائلة إن المملكة العربية السعودية قد بعثت بتقرير إلى اللجنة لأول مرة منذ تصديقها على الاتفاقية في 7 أيلول/ سبتمبر 2000؛ وإن جميع الدول الأطراف الثماني التي بعثت بتقارير إلى اللجنة قد أرسلت وفودا من عواصمها، وإن كثيرا من هذه الوفود كان يرأسها وزراء أو كبار المسؤولين الحكوميين.
    32. Ms. Shin, speaking as Chairperson of the presession working group for the forty-first session, said that the working group had prepared lists of issues and questions with respect to the reports of the eight States parties to be considered, on the basis of all the relevant material and with input from country rapporteurs and NGOs. UN 32 - السيدة شـِـن، تكلمت بوصفها رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة الحادية والأربعين، فقالت إن الفريق العامل أعدَّ قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتقارير الدول الأطراف الثماني المقرر النظر فيها، على أساس جميع المواد ذات الصلة وبمساهمة من المقرِّرين القطريـين والمنظمات غير الحكومية.
    49. Of the eight States parties with reported article 5 (1) obligations, three have not reported the implementation of any of the time-bound actions. UN 49 - ومن الدول الأطراف الثماني التي تفيد التقارير بأن لديها التزامات بموجب المادة 5 (1)، لم تبلغ ثلاث دول عن تنفيذ أي إجراءات محددة المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus