"الدول الأطراف بأن تنظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties to consider
        
    • that States parties consider
        
    Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    The Conference recommends the States parties to consider further ways to improve the measures to prevent diversion of nuclear technology for nuclear weapons, other nuclear explosive purposes or nuclear weapon capabilities. UN ويوصي المؤتمر الدول الأطراف بأن تنظر في أساليب إضافية لتحسين تدابير منع تحويل التكنولوجيا النووية إلى صنع الأسلحة النووية أو لأغراض التفجير النووي الأخرى أو لتعزيز قدرات الأسلحة النووية.
    6. Recommends that States parties consider strengthening their meetings, and also recommends the more efficient and effective use of such meetings, including by proposing and organizing discussions on matters falling under the competence of States parties regarding the implementation of each treaty; UN 6 - توصي الدول الأطراف بأن تنظر في تدعيم اجتماعاتها، وتوصي أيضا باستخدام هذه الاجتماعات على نحو أكثر كفاءة وفعالية، بسبل منها اقتراح وتنظيم مناقشات بشأن المسائل التي تندرج ضمن اختصاص الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ كل معاهدة؛
    The Conference recommends the States parties to consider further ways to improve the measures to prevent diversion of nuclear technology for nuclear weapons, other nuclear explosive purposes or nuclear weapon capabilities. UN ويوصي المؤتمر الدول الأطراف بأن تنظر في أساليب إضافية لتحسين تدابير منع تحويل التكنولوجيا النووية إلى صنع الأسلحة النووية أو لأغراض التفجير النووي الأخرى أو لتعزيز قدرات الأسلحة النووية.
    Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    The Conference recommends the States parties to consider further ways to improve the measures to prevent diversion of nuclear technology for nuclear weapons, other nuclear explosive purposes or nuclear weapon capabilities. UN ويوصي المؤتمر الدول الأطراف بأن تنظر في أساليب إضافية لتحسين تدابير منع تحويل التكنولوجيا النووية إلى صنع الأسلحة النووية أو لأغراض التفجير النووي الأخرى أو لتعزيز قدرات الأسلحة النووية.
    Article 17 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to consider concluding agreements and understandings among themselves to establish more appropriate and effective measures to prevent and combat smuggling of migrants, and to enhance the provisions of the Protocol. UN 12- وتُلزم المادة 17 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الدول الأطراف بأن تنظر في إمكانية إبرام اتفاقات ومذكّرات تفاهم فيما بينها لتحديد أنسب وأنجع التدابير لمنع ومكافحة ظاهرة تهريب المهاجرين ولتعزيز أحكام البروتوكول.
    The Working Group considered that further good practices and tools relevant to the implementation of article 53 of the Convention should be collected in consultation with Member States, and recommended States parties to consider providing information about this issue in future meetings. UN 69- ورأى الفريق العامل وجوب جمع المزيد من الممارسات والأدوات الجيِّدة ذات الصلة بتنفيذ المادة 53 من الاتفاقية، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛ وأوصى الدول الأطراف بأن تنظر في تقديم معلومات بشأن هذه المسألة أثناء الاجتماعات القادمة.
    To underline the importance of education as part of early childhood development, the Committee recommends that States parties consider making early childhood education an integral part of basic/primary education as a tool to nurture the child's evolving capacities in a stress-free environment. UN ولتأكيد أهمية التعليم كجزء من نمو الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تنظر في جعل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة جزءاً لا يتجزأ من التعليم الأساسي/الأولي كأداة لتنمية قدرات الطفل المتطورة في ظل بيئة خالية من الإجهاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus