"الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties to the Ottawa Convention
        
    • States parties of the Ottawa Convention
        
    Moreover, the common information to be released to the States parties to the Ottawa Convention was finalized. UN علاوة على ذلك، تم وضع الصيغة النهائية للمعلومات العامة المقرر نشرها على الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    We note with particular satisfaction that the number of States parties to the Ottawa Convention is increasing and that many of the recent ratifications have come from our region. UN ونشير بارتياح خاص إلى تزايد عدد الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا وإلى أن الكثير من التصديقات الأخيرة جاءت من منطقتنا.
    Discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the meetings of States parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the meetings of States parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Before concluding, I would like to recall once again our invitation extended at the last Intersessional Meeting held recently in Geneva to hold the Meeting of the States parties of the Ottawa Convention directly following the Review Conference in my capital, Zagreb. UN وقبل الختام، أود أن أشير مرة أخرى إلى دعوتنا التي وجهناها في الاجتماع الأخير الذي عُقد فيما بين الدورات في جنيف مؤخراً، بشأن عقد اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا مباشرة عقب مؤتمر الاستعراض في عاصمة بلدي، زغرب.
    The Islamic Republic of Iran shares the humanitarian concerns of the States parties to the Ottawa Convention that sponsored draft resolution A/C.1/63/L.6. UN تشاطر جمهورية إيران الإسلامية الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا التي قدمت مشروع القرار A/C.1/63/L.6 شواغلها الإنسانية.
    States parties to the Ottawa Convention on Landmines will face an important task when they meet next month at the Ninth Meeting of States Parties, as they will need to decide on requests for deadline extensions to complete the destruction of emplaced anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN ستواجه الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية مهمة كبيرة عندما تجتمع في الشهر القادم أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف، حيث أنها ستحتاج إلى البت في قرار بشأن طلبات تمديد الموعد النهائي بهدف الانتهاء من عملية تدمير الألغام المزروعة المضادة للأفراد، وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.
    25. Mine action, in addition to being a legal obligation for States parties to the Ottawa Convention, was an ethical and moral imperative for all Member States. UN 25 - وإلى جانب أن العمل المتعلق بالألغام التزام قانوني على الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فإنه واجب أخلاقي وأدبي على جميع الدول الأعضاء.
    36. China respected the decision of the States parties to the Ottawa Convention to address the humanitarian concerns by means of a comprehensive ban. UN 36 - وقال إن الصين تحترم قرار الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا بالتصدي للشواغل الإنسانية عن طريق حظر شامل.
    Next month, States parties to the Ottawa Convention on landmines will meet in Nairobi, Kenya, for the first Review Conference. UN وفي الشهر القادم، سوف تجتمع في نيروبي، بكينيا، الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية في إطار المؤتمر الاستعراضي الأول.
    With the concerted effort of States and non-governmental organizations, 143 countries are now States parties to the Ottawa Convention. UN وبفضل الجهود المتضافرة التي تبذلها الدول والمنظمات غير الحكومية بلغ عدد البلدان التي أصبحت من الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الآن 143 بلدا.
    It has also joined the campaign of the International Committee of the Red Cross and other concerned States, aimed at adopting legislative measures by States parties to the Ottawa Convention. UN وانضمت أيضا إلى حملة لجنة الصليب الأحمر الدولية ودول أخرى معنية، بهدف اتخاذ الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لتدابير تشريعية.
    As was highlighted by the representative of Jordan, in November 2007 the States parties to the Ottawa Convention will meet for the first time in the Middle East, at the Dead Sea in Jordan. UN وكما سلّط الضوء على ذلك ممثل الأردن، ستعقد الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا اجتماعا في تشرين الثاني/ نوفمبر2007 لأول مرة في الشرق الأوسط، على ساحل البحر الميت في الأردن.
    Such a dialogue was already occurring in the context of the Ottawa Convention, and it would be a good idea for the States parties to Protocol V to ensure synergy between the work carried out at the intersessional meetings of the States parties to the Ottawa Convention and their own work. UN فهذا النوع من الحوار قائم فعلاً في إطار اتفاقية أوتاوا، ومن المحبذ أن تسهر الدول الأطراف في البروتوكول الخامس على إيجاد تآزر بين الأعمال التي تقوم بها هي نفسها والأعمال المضطلع بها خلال اجتماعات ما بين الدورات التي تعقدها الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Sustained efforts are needed, both on the part of States parties to the Ottawa Convention, to meet their obligations, and on the part of the international community, to ensure continued assistance, particularly to mine-affected countries, in meeting their obligations and commitments. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود مستمرة، سواء من جانب الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا للوفاء بالتزاماتها، أو من جانب المجتمع الدولي لضمان مواصلة تقديم المساعدة وخصوصا للبلدان المتأثرة بالألغام، في وفائها بواجباتها والتزاماتها.
    MERCOSUR member and associated States, committed to the right to a safe life and engaging their experience and possibilities, are confident that the number of States parties to the Ottawa Convention will continue to grow and that, at the same time, an increasing number of countries will actively cooperate in this endeavour. UN والدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتان المنتسبتان إليه، إذ تلتزم بالحق في حياة آمنة وتشاطر تجاربها وإمكانياتها، لعلى ثقة بأن عدد الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا سيستمر في الازدياد، كما سيتزايد، في الوقت نفسه، عدد البلدان التي تتعاون بنشاط في هذا المسعى.
    2. To reiterate the importance of continued support by the States parties to the Ottawa Convention for the process which that instrument has initiated in the world; UN 2- نشدد من جديد على الأهمية التي ما تزال الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا توليها للعملية التي بدأتها هذه الاتفاقية في العالم؛
    Noting that it complemented the Ottawa Convention on the Prohibition on the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction, he appealed to all States parties to the Ottawa Convention to accede also to Amended Protocol II and to apply all its provisions in full. UN وفي معرض ملاحظته بأن هذا البروتوكول يكمل اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدميرها، ناشد جميع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الانضمام أيضاً إلى البروتوكول الثاني المعدل وتطبيق كل أحكامه بالكامل.
    The States parties to the Ottawa Convention have entrusted Thailand with hosting the fifth meeting of States parties, to be held in Bangkok in September 2003, the first time that a meeting of the States parties will be held in Asia. UN وأوكلت الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا إلى تايلند استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف، المقرر عقده في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2003، وهي المرة الأولى التي سيعقد فيها اجتماع للدول الأطراف في آسيا.
    Noting that it complemented the Ottawa Convention on the Prohibition on the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction, he appealed to all States parties to the Ottawa Convention to accede also to Amended Protocol II and to apply all its provisions in full. UN وفي معرض ملاحظته بأن هذا البروتوكول يكمل اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدميرها، ناشد جميع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الانضمام أيضاً إلى البروتوكول الثاني المعدل وتطبيق كل أحكامه بالكامل.
    :: Leader of the Kenya delegation to several disarmament meetings in Geneva and New York, including the Non-Proliferation Treaty review conferences; the biological conventions weapons conference (2006), the 2006 Disarmament Commission and meetings of the States parties of the Ottawa Convention meetings in Bangkok (2003), Nairobi (2004), Zagreb (2005) and the Dead Sea, Jordan (2007) UN :: رئيس وفد كينيا إلى العديد من الاجتماعات المتعلقة بنزع السلاح، في جنيف ونيويورك، بما في ذلك المؤتمرات الاستعراضية لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ ومؤتمر اتفاقية الأسلحة البيولوجية (2006)، واجتماع هيئة نزع السلاح لعام 2006، واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في بانكوك (2003)، ونيروبي (2004)، وزغرب (2005)، والبحر الميت، الأردن (2007)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus