"الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • States Parties to the Chemical Weapons Convention
        
    • States Parties to the CWC
        
    • States Parties to Chemical Weapons Convention
        
    • State party to the Chemical Weapons Convention
        
    • State parties to the Chemical Weapons Convention
        
    The success of the second Review Conference bears eloquent testimony to the foresight and wisdom of States Parties to the Chemical Weapons Convention. UN وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي الثاني أبلغ دليل على بصيرة وحكمة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The OPCW was established in 1997 by the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وكانت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أنشأت المنظمة في عام 1997.
    The United States encourages all States Parties to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention to work with us to meet the evolving threat. UN وتحث الولايات المتحدة جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تتضامن معنا للتصدي لهذا الخطر المتنامي.
    The majority of the States Parties to the CWC do not have a national capacity to protect themselves from chemical attacks, including those by terrorists. UN وأغلبية الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ليس لديها القدرة الوطنية على حماية أنفسها من هجمات كيميائية، بما في ذلك الهجمات التي يشنها الإرهابيون.
    We look forward to agreement during the upcoming BWC Review Conference and Conference of States Parties to the CWC to continue these real-world efforts to curb these growing threats. UN ونتطلع إلى التوصل إلى اتفاق خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بغية مواصلة تلك الجهود الواقعية لكبح هذه التهديدات المتزايدة.
    However, my delegation would like to put on record that all the State parties to the Chemical Weapons Convention should fully comply with all their obligations under the Convention, in order to uphold its integrity and credibility. UN ومع ذلك، يود وفد بلدي أن يسجل رسميا أنه ينبغي لجميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية الامتثال امتثالا تاما لجميع التزاماتها بموجب الاتفاقية من أجل المحافظة على سلامة الاتفاقية ومصداقيتها.
    11. UNMOVIC was represented at the eleventh session of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention, which was held at The Hague, the Netherlands, from 5 to 8 December 2006. UN 11 - حضر ممثلون عن اللجنة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي عقدت في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    We urge States Parties to the Chemical Weapons Convention to make use of the facilities offered by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in order for them to be able to meet their obligations under the Treaty. UN ونحث الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الاستفادة من التسهيلات التي تمنحها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية حتى تتمكن من الوفاء بالتزاماتها في إطار المعاهدة.
    We are heartened by the tangible results accomplished by the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) in dealing with the threat of chemical weapons. UN ونشعر بالتشجيع حيال النتائج الملموسة التي أحرزتها الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في التصدي لتهديد الأسلحة الكيميائية.
    Efforts are currently under way in The Hague for the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) to appoint a new Director-General for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) towards the end of this year. UN وتبذل حاليا جهود في لاهاي لانعقاد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بهدف تعيين المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وذلك في نهاية هذا العام تقريبا.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 97 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة بهدف تحقيق تنفيذها على النطاق العالمي.
    The Conference appeals to all States Parties to the Chemical Weapons Convention to fulfil their obligations assumed under that Convention, and calls upon all States that have not yet done so to accede to that Convention without delay. UN ويناشد المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية ويدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى القيام بذلك دون تأخير.
    UNMOVIC was also represented at the eleventh session of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention, which was held at The Hague from 5 to 8 December 2006. UN كما مُثلت اللجنة في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عقد في لاهاي في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 97- ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن حتى يصبح الانضمام إليها عالمياً.
    NAM States Parties to the CWC reaffirm that the implementation of article X of the Convention on assistance and protection against chemical weapons makes a significant contribution to countering the threats of use of chemical weapons. UN وتؤكد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية من جديد أن تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية بشأن تقديم المساعدة والحماية ضد استخدام الأسلحة الكيميائية يسهم إسهاما كبيرا في مكافحة الأخطار الناجمة عن استخدام تلك الأسلحة.
    In this regard, South Africa calls on all States Parties to the CWC who possess chemical weapons to actively continue with their destruction programmes and to ensure that all chemical weapons stockpiles are destroyed by the agreed deadlines. UN وفي هذا الصدد، تطلب جنوب أفريقيا إلى جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي تمتلك أسلحة كيميائية أن تواصل بنشاط برامجها للتدمير، وأن تكفل تدمير جميع المخزونات من الأسلحة الكيميائية في المواعيد النهائية المتفق عليها.
    In that regard, we would like to reiterate the call made by the Secretary-General, at the ongoing eighth session of the Conference of States Parties to the CWC, to all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention without delay. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نكرر النداء الذي وجهه الأمين العام في الدورة الثامنة الجارية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تبادر إلى ذلك دون إبطاء.
    States Parties to the CWC convened in The Hague in April this year for the First Review Conference, which generated some positive outcomes: a Political Declaration was adopted by consensus and commitment to the total elimination and non-proliferation of chemical weapons through an international verification system was reaffirmed. UN وقد اجتمعت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في لاهاي في نيسان/أبريل هذا العام للمؤتمر الاستعراضي الأول، الذي أحرز بعض النتائج الإيجابية: إذ جرى اعتماد إعلان سياسي بتوافق الآراء كما أكد من جديد الالتزام بالقضاء الكامل على الأسلحة الكيميائية ومنع انتشارها من خلال نظام دولي للتحقق.
    In the field of chemical weapons-related declarations, we can say that we have achieved the maximum of transparency among the State parties to the Chemical Weapons Convention. UN وفي ميدان الإعلانات المتصلة بالأسلحة الكيميائية، يمكننا أن نقول إننا أحرزنا أقصى قدر من الشفافية بين الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus