"الدول الأطراف كافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all States parties
        
    The Conference calls for appropriate measures by all States parties to implement this article, in order to ensure that: UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة إلى اتخاذ التدابير الملائمة لتنفيذ هذه المادة، وذلك قصد ضمان ما يلي:
    :: Action 1: all States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The new mechanism can be viable only with broad membership and effective implementation by all States parties. UN ولكي تصبح الآلية الجديدة قابلة للاستمرار، فإنها تحتاج عضوية واسعة وإلى التنفيذ الفعال من قبل الدول الأطراف كافة.
    The Convention requires all States parties to establish and reinforce administrative and legislative measures. UN وهذه الاتفاقية تتطلب من الدول الأطراف كافة إنشاء وتعزيز إجراءات إدارية وتشريعية معينة.
    (i) all States parties are apparently willing to see the Convention being strengthened and any risk of using the biological weapons being removed. UN `1` يبدو أن الدول الأطراف كافة مستعدة لقبول تعزيز الاتفاقية وإزالة أي احتمال لاستعمال الأسلحة البيولوجية.
    The optimism evident at the time of that Conference had waned in the face of the very limited progress made in implementing the 13 practical steps agreed by all States parties. UN وقالت إن التفاؤل الذي كان باديا وقت انعقاد ذلك المؤتمر قد جنا إزاء التقدم المحدود المحرز في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي اتفقت عليها الدول الأطراف كافة.
    The optimism evident at the time of that Conference had waned in the face of the very limited progress made in implementing the 13 practical steps agreed by all States parties. UN وقالت إن التفاؤل الذي كان باديا وقت انعقاد ذلك المؤتمر قد جنا إزاء التقدم المحدود المحرز في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي اتفقت عليها الدول الأطراف كافة.
    :: Action 1: all States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة.
    They stress that all States parties are entitled to obtain the necessary international support in order to build their capacities for the peaceful use of nuclear energy. UN وتؤكد على استحقاق الدول الأطراف كافة الحصول على الدعم الدولي اللازم لتنمية قدراتها في المجال السلمي للطاقة النووية.
    all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة.
    :: Action 1: all States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: Action 2: all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN الإجراء 2: تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية في ما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة.
    :: Action 2: all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN :: الإجراء 2: تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    The Committee also recommends that the State party use its permanent position in the Security Council in a more consistent and child rights-focused manner, in order to promote the implementation of the Optional Protocol in all States parties. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة.
    The Committee also recommends that the State Party use its permanent position in the Security Council in a more consistent and child rights-focused manner to promote the implementation of the Optional Protocol in all States parties. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة.
    Adoption of a comprehensive reporting calendar designed to ensure compliance by all States parties on an equal basis with their reporting obligations; UN اعتماد جدول زمني شامل لتقديم التقارير، يُصمم بأسلوب يضمن امتثال الدول الأطراف كافة على قدم المساواة لالتزاماتها بتقديم التقارير؛
    :: Action 2: all States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. UN :: الإجراء 2: تلتزم الدول الأطراف كافة بتطبيق مبادئ اللارجعة والقابلية للتحقق والشفافية في ما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة.
    Furthermore, interpretations could only be regarded as authentic when they reflected the intentions of all States parties and not one or several parties to a treaty. UN علاوة على ذلك، فإن التفسيرات لا يمكن اعتبارها ذات حجية إلا عندما تعكس نية الدول الأطراف كافة وليس طرفا واحدا أو أكثر من أطراف المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus