"الدول الأطراف وأصحاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties and
        
    It called, in particular, for the rapid and effective implementation of the review mechanism by all States parties and, where appropriate, relevant stakeholders. UN ودعت الجمعية العامة على وجه الخصوص إلى أن تنفّذ جميع الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين، عند الاقتضاء، آلية الاستعراض بسرعة وفعالية.
    A shared understanding between States parties and relevant national and international implementation stakeholders on what compliance with Article 4 entails, may assist States in their development and implementation of national survey and clearance plans. UN والفهم المشترك بين الدول الأطراف وأصحاب المصلحة في التنفيذ المعنيين على الصعيدين الوطني والدولي لما يستلزمه الامتثال للمادة 4 قد يساعد الدول في وضع وتنفيذ مسوحاتها وخططها الوطنية لإزالة الذخائر العنقودية.
    The Committee tried to be consistent, but States parties and authors did not always meet the customary deadlines. UN وقد حاولت اللجنة أن تكون متسقة مع نفسها، لكن الدول الأطراف وأصحاب البلاغ لم يمتثلوا على الدوام للمواعيد النهائية المعتادة.
    The delegation of Kenya pledges its support for their efforts and extends its cooperation to all States parties and stakeholders in order to uphold the res communis nature of the oceans and the integrity of the Convention. UN ويتعهد وفد كينيا بدعم جهودها، وبالتعاون مع جميع الدول الأطراف وأصحاب المصلحة بغية الحفاظ على طابع الملك المشترك للمحيطات وسلامة الاتفاقية.
    The multiplicity of recommendations emerging from each treaty body makes it difficult for States parties and other national stakeholders to gain a comprehensive picture of the key human rights concerns and recommendations vis-à-vis the human rights situation in States. UN إن تضاعف التوصيات الناشئة عن كل هيئة معاهدات يجعل من الصعب على الدول الأطراف وأصحاب المصلحة الوطنيين الآخرين الحصول على صورة شاملة للاهتمامات والتوصيات الأساسية لحقوق الإنسان تجاه حالة حقوق الإنسان في الدول.
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last Annual Report (A/61/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/61/40).
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last Annual Report (A/62/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/62/40).
    193. Follow-up information provided by States parties and by petitioners or their representatives subsequent to the last annual report (A/62/40) is set out in annex VII to volume II of the present annual report. UN 193- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/62/40) في المرفق السابع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي.
    With an agreed set of priorities at all levels, measurable indicators of progress and a renewed commitment by all parties, the Convention could generate increased benefits for States parties and local stakeholders. UN فمع مجموعة متفق عليها من الأولويات على جميع المستويات، ومؤشرات للتقدم يمكن قياسها، وتجدد الالتزام من جانب جميع الأطراف، ستستطيع الاتفاقية إيجاد فوائد متزايدة لجميع الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المحليين.
    6. In order to ensure a broad and comprehensive analysis the Task Force should take into account the views of States parties and relevant stakeholders of the Convention. UN 6- ولكفالة إجراء تحليل شامل وواسع النطاق، ينبغي لفرقة العمل أن تأخذ في الحسبان آراء الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين في الاتفاقية.
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last annual report (A/63/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/63/40).
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last annual report (A/63/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/63/40).
    6. In order to ensure a broad and comprehensive analysis the Task Force should take into account the views of States parties and relevant stakeholders of the Convention. UN 6 - ولكفالة إجراء تحليل شامل وواسع النطاق، ينبغي لفرقة العمل أن تأخذ في الحسبان آراء الدول الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين في الاتفاقية.
    137. The present report contains information received from States parties and complainants since the forty-seventh session of the Committee against Torture. UN 137- ويتضمن الجدول الوارد أدناه المعلومات التي تلقتها اللجنة من الدول الأطراف وأصحاب الشكاوى منذ الدورة السابعة والأربعين للجنة مناهضة التعذيب.
    7. Follow-up information provided by States parties and by petitioners or their representatives subsequent to the last annual report (A/64/40) is set out in chapter VI to volume I of the present annual report. UN 7- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/64/40) في الفصل السادس من المجلد الأول من هذا التقرير السنوي.
    149. The present report compiles information received from States parties and complainants since the fiftieth session of the Committee against Torture, which took place from 6 to 31 May 2013. UN 149- ويتضمن هذا التقرير تجميعاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة من الدول الأطراف وأصحاب الشكاوى منذ الدورة الخمسين للجنة مناهضة التعذيب، المعقودة في الفترة من 6 إلى 31 أيار/مايو 2013.
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last Annual Report (A/59/40). UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محاميهم منذ التقرير السنوي الأخير ((A/59/40.
    This report sets out all information provided by States parties and authors or their counsel since the last Annual Report (A/60/40). State party UN يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محاميهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/60/40).
    16. The Committee's general recommendations as authoritative interpretations of specific provisions of the Convention or particular issues falling within its scope provided essential guidance to States parties and other stakeholders in the constant and ongoing process of implementation of the Convention in all parts of the world. UN 16 - واستطاعت الدول الأطراف وأصحاب الشأن الآخرين الاسترشاد بالتوصيات العامة للجنة بوصفها تفسيرات ذات حجة لأحكام محددة في الاتفاقية أو لمسائل معينة تقع ضمن اختصاصها، وذلك في إطار العملية المستمرة والجارية لتنفيذ الاتفاقية في كل أنحاء العالم.
    8. Follow-up information provided by States parties and by petitioners or their representatives subsequent to the previous annual report (A/68/40) is set out in chapter VI (vol. I) of the present report. UN 8- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي السابق (A/68/40) في المرفق السادس (المجلد الأول) من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus