WithAs of 30 June, an additional 223 countries havingd signed, but not yet ratified the Convention, the number of States parties and signatories now totals 140. | UN | وبتوقيع 22 بلدا أخرى على الاتفاقية، رغم عدم تصديقها عليها بعد، وصل الآن مجموع عدد الدول الأطراف والموقعة إلى 140 دولة. |
Burkina Faso fully supports the declaration of the Conference of States parties and signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in Asia, Latin America and Africa. | UN | وبوركينا فاسو تؤيد بالكامل إعلان مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
One speaker encouraged the secretariat to continue efforts to explore and implement effective cost-saving measures and to engage in constructive dialogue with the States parties and signatories. | UN | وشجَّع أحد المتكلمين الأمانة على مواصلة الجهود في سبيل استكشاف وتنفيذ تدابير فعالة لتوفير النفقات وعلى الانخراط في حوار بنّاء مع الدول الأطراف والموقعة. |
42. The Implementation Review Group shall be an open-ended group of States parties [and signatories]. | UN | 42- يكون فريق استعراض التنفيذ فريقا مفتوح العضوية من الدول الأطراف [والموقعة]. |
In the view of Cuba, such zones should be based on freely negotiated agreements between the States of the region concerned and should include arrangements for cooperation between the States parties and signatories in the various zones. | UN | وتؤيد كوبا أن تتشكل هذه المناطق على أساس اتفاقات يتم التفاوض بشأنها بحرية بين دول المنطقة المعنية، وتشمل آليات للتعاون بين الدول الأطراف والموقعة من مختلف المناطق. |
On 16 January 2007, the Secretariat sent to the States parties and signatories to the Convention a note verbale submitting a draft self-assessment checklist for their input. | UN | 7- في 16 كانون الثاني/يناير 2007 أرسلت الأمانة مذكرة شفهية تتضمن مسودة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الى الدول الأطراف والموقعة التماسا لتعليقاتها. |
On 15 June 2007, the Secretariat distributed a CD-ROM containing the software to States parties and signatories. | UN | 12- وفي 15 حزيران/يونيو 2007 تم توزيع قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط يحتوي على المجموعة البرمجية على الدول الأطراف والموقعة. |
7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
9. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 9 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
9. Encourages the competent authorities of the nuclearweaponfreezone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 9 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
6. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclear-weapon-free zone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 6 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة وترى أنه يمكن، عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة من تلك المعاهدات؛ |
7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
As firm supporters of multilateralism, the States parties and signatories to treaties that establish nuclear-weapon-free zones believe that, at the present time, the United Nations is the most appropriate forum and framework for the holding of an event of this nature. | UN | وبوصف الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية دولا مؤيدة بقوة لتعددية الأطراف، فإنها ترى أن الأمم المتحدة في الوقت الحاضر هي أنسب محفل وإطار لعقد مؤتمر من هذا النوع. |
At its first session, held in Jordan in December 2006, the Conference decided that a self-assessment checklist be used as a tool to facilitate the provision of information on the implementation of the Convention by States parties and signatories. | UN | 8- وقرّر المؤتمر، في دورته الأولى المعقودة في الأردن في كانون الأول/ديسمبر 2006، أن تُستخدم قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير توفير المعلومات عن تنفيذ الدول الأطراف والموقعة للاتفاقية. |
Conference of States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones | UN | دال - مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، مكسيكو سيتي، 26-28 نيسان/أبريل 2005 |
As had been highlighted recently at the second Conference of States parties and signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, such zones now covered the entire southern hemisphere, and parts of the northern hemisphere, including territory in which nuclear weapons had previously been based. | UN | وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية. |
58. His country was a proud signatory to the Treaty of Tlatelolco establishing a nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean, and a participant in the Conference of States parties and signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, the final declaration of which was an important contribution to the Conference. | UN | 58 - ومضى يقول إن بلده فخور بالتوقيع على معاهدة تلاتيليلكو التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبالمشاركة في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، علما بأن بيانها الختامي يشكل مساهمة هامة في المؤتمر. |
As had been highlighted recently at the second Conference of States parties and signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, such zones now covered the entire southern hemisphere, and parts of the northern hemisphere, including territory in which nuclear weapons had previously been based. | UN | وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية. |
JOINT MEETING OF STATES PARTIES TO AND SIGNATORIES | UN | الوصاية اجتماع مشترك بين الدول اﻷطراف والموقعة |
To this end, the States parties and signatory to the Treaty urge the nuclear-weapon States to show firm resolve and maximum flexibility and to work together with them in a spirit of amity and cooperation with a view to finding solutions to the remaining issues in the shortest possible time. | UN | ووصولا الى هذه الغاية، تحث الدول الأطراف والموقعة على المعاهدة الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تبدي عزما ثابتا ومرونة قصوى وأن تعمل معها بروح من الود والتعاون بغية ايجاد حلول للمسائل المتبقية في أقرب وقت ممكن. |