"الدول الأعضاء الثلاث" - Traduction Arabe en Anglais

    • three Member States
        
    No other payments have been received thus far in 2001 from the other three Member States with significant arrearages. UN ولم ترد أي مدفوعات أخرى، حتى الآن في عام 2001 من الدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي عليها متأخرات كبيرة.
    The following three Member States and two intergovernmental organizations were represented as observers at the substantive session: Cuba, Egypt, Qatar, the European Union and the International Organization of la Francophonie. UN وكانت ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية الدول الأعضاء الثلاث التالية: قطر وكوبا ومصر ومنظمتان حكوميتان دوليتان هما: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    The three Member States explained their various efforts particularly in the rehabilitation of misguided youth who fall prey to the message of Al-Qaida. UN وأوضحت هذه الدول الأعضاء الثلاث ما تنهض به من جهود مختلفة، ولا سيما لإعادة تأهيل الشبان المضللين الذين وقعوا فريسة لما يحمله تنظيم القاعدة من رسالة.
    Those three Member States were expected to make additional regular budget payments by 31 December 1999. UN ومن المتوقع أن تقدم هذه الدول الأعضاء الثلاث مدفوعات إضافية للميزانية العادية بحلول تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2004: Burundi, Nigeria and Tunisia. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: بوروندي، وتونس، ونيجيريا.
    The Secretary had therefore been authorized to initiate discussions with the permanent missions to the United Nations of the three Member States concerned with a view to determining the extent to which the concerns that had arisen in the application of the transfer agreements could be resolved. UN ومن ثم، فقد أذن للأمين بأن يشرع في إجراء محادثات مع البعثات الدائمة لهذه الدول الأعضاء الثلاث لدى الأمم المتحدة، لتحديد مدى إمكانية تسوية المسائل التي نشأت في سياق تطبيق اتفاقات النقل.
    The European Union now urges those remaining three Member States of the CD to go along with consensus on the basis of the documents on the table, which are, as you know, L.1, CRP.5 and the draft decision by the Conference. UN ويحث الاتحاد الأوروبي الآن الدول الأعضاء الثلاث الباقية في مؤتمر نزع السلاح للانضمام إلى توافق الآراء على أساس الوثائق المعروضة علينا، وهي، كما تعلمون، L.1، وCRP.5 ومشروع المقرر الذي سيعتمده المؤتمر.
    26. In considering the three requests presented within the time frame specified by the General Assembly, the Committee had before it information provided by the three Member States and the Secretariat. UN 26 - وكان معروضا على اللجنة، في أثناء نظرها في الطلبات الثلاثة التي قُدمت ضمن الإطار الزمني الذي حددته الجمعية العامة، معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثلاث ومن الأمانة العامة.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2010: Guatemala, Jamaica and United Republic of Tanzania. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: جامايكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغواتيمالا.
    In this regard, I trust that the momentum generated by the summit of the three Member States held in May, will be further built upon in the coming months. UN وإني لواثق في هذا الصدد من أن الزخم المتولِّد عن مؤتمر قمة الدول الأعضاء الثلاث الذي انعقد في أيار/مايو سيتعزز خلال الأشهر المقبلة.
    8. Efforts are also under way, with United Nations support, towards the effective reactivation of the Mano River Union, to help enhance regular institutional cooperation among the three Member States and between the subregion and international partners. UN 8 - كذلك تبذل الجهود بدعم من الأمم المتحدة نحو التنشيط الفعال لاتحاد نهر مانو، للمساعدة في تعزيز التعاون المؤسسي المنتظم فيما بين الدول الأعضاء الثلاث وبين المنطقة دون الإقليمية والشركاء الدوليين.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2010: Guatemala, Jamaica and United Republic of Tanzania. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: جامايكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغواتيمالا.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2012: Brazil, Congo and Iran (Islamic Republic of). UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: إيران (جمهورية - الإسلامية) والبرازيل والكونغو.
    The Council elected the following three Member States for a three-year term beginning on 1 January 2012: Brazil, Congo and Iran (Islamic Republic of). UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثلاث التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: إيران (جمهورية - الإسلامية) والبرازيل والكونغو.
    At its twenty-third session, in 1968, the General Assembly established the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories (resolution 2443 (XXIII)). At present, the Special Committee is composed of the following three Member States: Malaysia, Senegal and Sri Lanka. UN في الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1968، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة (القرار 2443 (د-23)). وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء الثلاث التالية: سري لانكا والسنغال وماليزيا.
    23. Mr. Hammerschmidt (Canada), speaking also on behalf Australia and New Zealand, said that the three Member States contributed troops, observers and civilian police to peacekeeping operations because of the high value they placed on the role of the United Nations in maintaining international peace and security. UN 23- السيد هامرشميدت (كندا): تكلم باسم استراليا ونيوزيلندا أيضاً، بالإضافة إلى بلده، فقال إن الدول الأعضاء الثلاث ساهمت بقوات ومراقبين وشرطة مدنية لعمليات حفظ السلام بسبب القيمة العالية التي تعطيها لدور الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    At its twenty-third session, in 1968, the General Assembly established the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories (resolution 2443 (XXIII)). At present, the Special Committee is composed of the following three Member States: Malaysia, Senegal and Sri Lanka. UN في الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1968، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة (القرار 2443 (د-23)). وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء الثلاث التالية: سري لانكا والسنغال وماليزيا.
    At its twenty-third session, in 1968, the General Assembly established the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories (resolution 2443 (XXIII)). At present, the Special Committee is composed of the following three Member States: Malaysia, Senegal and Sri Lanka. UN في الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1968، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة (القرار 2443 (د-23)). وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء الثلاث التالية: سري لانكا والسنغال وماليزيا.
    At its twenty-third session, in 1968, the General Assembly established the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories (resolution 2443 (XXIII)). At present, the Special Committee is composed of the following three Member States: Malaysia, Senegal and Sri Lanka. UN في الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1968، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة (القرار 2443 (د-23)). وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء الثلاث التالية: سري لانكا والسنغال وماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus