"الدول الأعضاء تطلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Member States requesting
        
    • Member States required
        
    The Committee responded to four written queries from Member States requesting clarifications on certain aspects of the sanctions regime. UN وردَّت اللجنة على أربعة استفسارات خطية وردت من الدول الأعضاء تطلب توضيحات تتعلق ببعض جوانب نظام الجزاءات.
    2. On 9 March 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وفي 9 آذار/مارس 2011، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    Pursuant to that request, a note verbale dated 15 February 2008 was sent to Member States requesting this information. UN وعملا بهذا الطلب، تم إرسال مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2008 إلى الدول الأعضاء تطلب هذه المعلومات.
    2. On 8 March 2012, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2012. UN 2 - وفي 8 آذار/مارس 2012، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها أن تقدم تقاريرها قبل 30 نيسان/أبريل 2012.
    Since the new ICT system could be costly, Member States required assurances that the Secretariat was proceeding as expected and was coordinating with other United Nations entities. UN وبالنظر إلى أن نظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديد قد يكون باهظ التكاليف، فإن الدول الأعضاء تطلب تأكيدات بأن الأمانة العامة تسير في عملها حسب المتوقع وتنسق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    2. Pursuant to that request, on 25 February 2014, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملاً بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة، في 25 شباط/فبراير 2014، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها بشأن الموضوع.
    2. On 27 February 2014, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2014. UN 2 - وفي 27 شباط/فبراير 2014، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها أن تقدم تقاريرها بحلول 30 نيسان/أبريل 2014.
    2. Pursuant to that request, on 18 March 2013, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة في 18 آذار/مارس 2013 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    2. A note verbale was sent on 15 February 2012 to all Member States requesting their views. UN 2 - وقد أُرسلت مذكرة شفوية في 15 شباط/فبراير 2012 إلى جميع الدول الأعضاء تطلب منها إبداء آرائها في هذا الشأن.
    The Working Group further requested the Secretariat to send a note verbale to Member States requesting those that had not yet done so to designate a central authority responsible for requests for mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention. UN وطلب الفريق العامل كذلك إلى الأمانة أن ترسل مذكّرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها إلى الدول التي لم تحدّد بعدُ سلطتها المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة، وفقا للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية، أن تبادر إلى القيام بذلك.
    To this end, the Secretariat sent a questionnaire to the Governments of all Member States requesting information on national experiences and views with regard to legal empowerment of the poor and eradication of poverty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت الأمانة العامة استبيانا لحكومات جميع الدول الأعضاء تطلب فيه معلومات عن الخبرات ووجهات النظر الوطنية في ما يتعلق بالتمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر.
    2. Pursuant to that request, on 14 March 2008 the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وتلبية لهذا الطلب، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2007 إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    2. On 15 February 2008, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 31 May 2008. UN 2 - وفي 15 شباط/فبراير 2008، أرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها تقديم تقاريرها بحلول 31 أيار/مايو 2008.
    2. In this connection, a note verbale dated 25 February 2005 was sent to all Member States requesting their views. UN 2 - وفي هذا الصدد، وجِّهت مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2005 إلى جميع الدول الأعضاء تطلب تقديم آرائها.
    2. Pursuant to that request, on 28 February 2003, a note verbale was addressed to Member States requesting them to provide their views on the matter. UN 2 - وبناء على ذلك الطلب، وُجّهت في 28 شباط/فبراير 2003 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب منها تقديم آرائها بهذا الشأن.
    2. Pursuant to that request, a note verbale, dated 14 January 2004, was sent to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وتلبية لهذا الطلب، تم إرسال مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2004 إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    2. In compliance with that request, a note verbale, dated 14 February 2005, was sent to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وامتثالا لهذا الطلب أرسلت مذكرة شفوية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2005 إلى الدول الأعضاء تطلب رأيها بشأن هذا الموضوع.
    2. In this connection, a note verbale dated 23 February 2007 was sent to all Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وقد وجهت، بهذا الصدد، مذكرة شفوية مؤرخة 23 شباط/فبراير 2007 إلى جميع الدول الأعضاء تطلب تقديم آرائها بشأن هذا الموضوع.
    2. With a view to the preparation of the present report, a note verbale was sent to all Member States requesting information, and input was also sought from entities of the United Nations system. UN 2 - ومن أجل إعداد هذا التقرير، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تطلب معلومات، كما طلبت مدخلات من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    36. Member States required further clarification regarding the relevance and implementation costs of the Secretary-General's proposal, the budget rationale and the control of superfluous expenses. UN 36 - وأضاف أن الدول الأعضاء تطلب المزيد من الإيضاحات بشأن جدوى مقترح الأمين العام وتكاليف تنفيذه، والأساس المنطقي للميزانية وكيفية ضبط النفقات غير الضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus