His delegation thus urged Member States to intensify efforts to guarantee their right to life, personal integrity and freedom of expression. | UN | ومن ثم، فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لضمان حقهم في الحياة، وكرامتهم الشخصية وحريتهم في التعبير. |
I welcome these developments and encourage all Member States to intensify their efforts in this regard. | UN | وإنني أرحب بهذه التطورات وأشجع جميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها في هذا الصدد. |
We encourage Member States to intensify their efforts in this regard. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على تكثيف جهودها في هذا الصدد. |
We urge Member States to intensify their efforts towards finalizing a comprehensive convention against international terrorism. | UN | ونحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها للانتهاء من الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
The Council urges Member States to redouble their efforts to nominate women candidates to the SecretaryGeneral, for inclusion in a regularly updated centralized roster. | UN | ويحث المجلس الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لتسمية مرشحات وتقديم أسمائهن إلى الأمين العام، بقصد إدراجها في قائمة مركزية يجري تحديثها بانتظام. |
2. Encourages Member States to intensify efforts to enhance transparency, participation and accountability in fiscal policies, including through the consideration of the principles set out by the Initiative, on a voluntary basis; | UN | 2 - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف جهودها من أجل تعزيز الشفافية والمشاركة والمساءلة في السياسات المالية العامة، بطرق منها النظر في تطبيق المبادئ التي حددتها المبادرة بشكل طوعي؛ |
2. Encourages Member States to intensify efforts to enhance transparency, participation and accountability in fiscal policies, including through the consideration of the principles set out by the Initiative, on a voluntary basis; | UN | 2 - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف جهودها من أجل تعزيز الشفافية والمشاركة والمساءلة في السياسات المالية العامة، بطرق منها النظر في تطبيق المبادئ التي حددتها المبادرة بشكل طوعي؛ |
I call on the Government of Guatemala to provide the Ombudsman with the additional resources needed to fulfil his obligations and also encourage Member States to intensify their support. | UN | وأهيب بحكومة غواتيمالا أن تزود أمين المظالم بالموارد الإضافية اللازمة للوفاء بالتزاماته، كما أشجع الدول الأعضاء على تكثيف دعمها له. |
1. Urges Member States to intensify trade exchanges between them and to work seriously on removing the obstacles which impede progress in this area. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف التبادلات التجارية فيما بينها والعمل بجد على إزالة العقبات التي تعرقل هذا العمل وبذل الجهود اللازمة لتشجيع التعاون الاقتصادي والتجاري. |
5. Urges Member States to intensify national efforts and international cooperation in the implementation of the Declaration of Commitment in order to meet the goals and targets contained therein based on national plans, where they exist, and, in particular, where gaps have been identified in the report of the Secretary-General by, inter alia: | UN | 5 - تحث الدول الأعضاء على تكثيف الجهود الوطنية والتعاون الدولي في تنفيذ إعلان الالتزام من أجل بلوغ الغايات والأهداف الواردة فيه، استنادا إلى الخطط الوطنية، حيثما وجدت، وعلى الأخص في الجوانب التي حدد تقرير الأمين العام وجود ثغرات فيها، عن طريق جملة أمور منها ما يلي: |
1. Urges Member States to intensify trade exchanges between them and to work seriously on removing the obstacles which impede progress in this area. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف التبادلات التجارية فيما بينها والعمل بجد على إزالة العقبات التي تعرقل هذا العمل وبذل الجهود اللازمة لتشجيع التعاون الاقتصادي والتجاري؛ |
8. Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the targets of the Millennium Development Goals on water and sanitation; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية من أجل التنمية باعتبار ذلك وسيلة لبلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي وتحقيق استدامتها؛ |
8. Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the targets of the Millennium Development Goals on water and sanitation; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية من أجل التنمية باعتبار ذلك وسيلة لبلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي وتحقيق استدامتها؛ |
5. Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation; | UN | 5- يشجع الدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية لأغراض التنمية كوسيلة لتحقيق ودعم غايات الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي؛ |
9. Urges Member States to intensify efforts to address, as appropriate, the social determinants of exposure to environmental hazards and their current and projected consequences on health; | UN | 9 - تحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها في مجال التصدي للمحددات الاجتماعية للتعرض للمخاطر البيئية ولآثارها الآنية والمتوقعة في الصحة، حسب الاقتضاء؛ |
29. Urges Member States to intensify efforts, as appropriate, to address the social determinants of vulnerabilities to disasters and their current and projected consequences for health; | UN | 29 - تحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي للمحددات الاجتماعية لأوجه الضعف إزاء الكوارث وآثارها الآنية والمتوقعة في الصحة؛ |
5. Encourages Member States to intensify global partnerships for development as means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation; | UN | 5- يشجع الدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية لأغراض التنمية كوسيلة لتحقيق ودعم غايات الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي؛ |
In order to achieve universal access targets and mitigate the impact of HIV and AIDS on socio-economic development and regional integration, the Summit urged Member States to intensify their efforts in implementing the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS. | UN | ولتحقيق أهداف تعمم الحصول على العلاج والتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على التنمية الاقتصادية - الاجتماعية والتكامل الإقليمي. حثت القمة الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ إعلان ماسيرو بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
In order to achieve universal access targets and to mitigate the impact of HIV and AIDS on socio-economic development and regional integration, the Summit urged Member States to intensify their efforts in implementing the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS. | UN | وتحقيقا للأهداف المتعلقة بتوفير سبل الحصول على العلاج أمام الجميع، والتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على التنمية الاقتصادية - الاجتماعية والتكامل الإقليمي، حث مؤتمر القمة الدول الأعضاء على تكثيف الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ إعلان ماسيرو بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
(c) Urging Member States to intensify their efforts to tackle illicit drug trafficking and organized crime at all levels and to support interregional cooperation on the basis of a common and shared responsibility to counter the world drug problem; | UN | (ج) حثِّ الدول الأعضاء على تكثيف جهودها للتصدِّي للاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة على جميع المستويات وعلى دعم التعاون الأقاليمي على أساس المسؤولية العامة والمشتركة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية؛ |
The Council urges Member States to redouble their efforts to nominate women candidates to the Secretary-General, for inclusion in a regularly updated centralized roster. | UN | ويحث المجلس الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لترشيح نساء لمنصب الأمين العام، لتدرج أسماؤهن في جدول مركزي يجري تحديثه بانتظام. |