"الدول الأعضاء على كفالة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Member States to ensure that
        
    She urged Member States to ensure that the Unit was fully funded from the regular budget. UN وحثت الدول الأعضاء على كفالة أن يتم تمويل الوحدة بالكامل من الميزانية العادية.
    32. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 32 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يضطلع المجتمع المدني بدور قائم على المشاركة، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور في وضع برامج وسياسات المراقبة وتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بجوانب الحد من الطلب؛
    32. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 32 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يضطلع المجتمع المدني بدور يقوم على المشاركة، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    We urge all Member States to ensure that their national laws and judicial and community mechanisms are adequate to prevent, address, promptly investigate and prosecute gender-based violence, and to support the victims of such acts. UN ونحث جميع الدول الأعضاء على كفالة أن تكون قوانينها الوطنية وآلياتها القضائية والمجتمعية مؤهلة لمنع العنف القائم على أساس الجنس، وعلاجه، والاستعجال بالتحقيق فيه والمحاكمة عليه، ودعم ضحايا هذه الأعمال.
    4. Encourages Member States to ensure that their international cooperation, including through international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشمل تعاونها الدولي، بما في ذلك من خلال برامج التنمية الدولية، الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن يتاح لهم الانتفاع بثمار هذا التعاون؛
    " 8. Encourages Member States to ensure that their international cooperation, including through international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 8 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشمل تعاونها الدولي، بطرق منها برامج التنمية الدولية، الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذا التعاون؛
    7. Encourages Member States to ensure that their international cooperation, including through international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشمل تعاونها الدولي، بطرق منها برامج التنمية الدولية، الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذا التعاون؛
    This demonstrates the determination of Member States to ensure that the high-level meeting marks both a continuation of the series of successful meetings over the past year and an important step towards the revitalization of the work of the multilateral disarmament machinery, and in particular of the Conference on Disarmament. UN وإن ذلك يدل على تصميم الدول الأعضاء على كفالة أن يكون الاجتماع الرفيع المستوى استمراراً لسلسلة الاجتماعات الموفقة التي عقدت طيلة السنة الفائتة وخطوة هامة نحو تنشيط أعمال الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح.
    " 38. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN " 38 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    39. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 39 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    4. Encourages Member States to ensure that their international cooperation, including through international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشمل تعاونها الدولي، بطرق منها برامج التنمية الدولية، الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذا التعاون؛
    7. Encourages Member States to ensure that their international cooperation, including through international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشمل تعاونها الدولي، بطرق منها برامج التنمية الدولية، الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن تتاح لهم إمكانية الاستفادة من هذا التعاون؛
    38. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 38 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    " 41. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN " 41 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    40. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    73. I also urge Member States to ensure that counter-terrorism laws and measures include appropriate exemptions for humanitarian action. UN 73 - وأحث أيضاً الدول الأعضاء على كفالة أن تتضمن قوانينها وتدابيرها المتصلة بمكافحة الإرهاب استثناءات مناسبة للعمل الإنساني.
    39. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 39 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    40. Encourages Member States to ensure that civil society plays a participatory role, where appropriate, through consultation in the development and implementation of drug control programmes and policies, in particular with regard to aspects of demand reduction; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن يشارك المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، عن طريق التشاور، في وضع برامج وسياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بجوانب خفض الطلب؛
    (c) Encourage Member States to ensure that the participation of people living in poverty is at the centre of the observances of the International Day and that special efforts are made to ensure the inclusion of the most isolated groups in society; UN (ج) تشجيع الدول الأعضاء على كفالة أن تكون مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في الفقر محور الاحتفالات باليوم الدولي، وضرورة بذل جهود خاصة لإدماج أكثر الفئات عزلة في المجتمع؛
    The Meeting encouraged Member States to ensure that they had legislation to criminalize trafficking in persons and smuggling of migrants, in line with the Trafficking in Persons and Smuggling of Migrants Protocols, that they could confiscate the proceeds of those crimes and that they had efficient mechanisms to arrest criminals. UN 52- وشجَّع الاجتماع الدول الأعضاء على كفالة أن يكون لديها تشريعات لتجريم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين تتفق مع بروتوكولي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وقدرات على مصادرة عائدات هاتين الجريمتين، وآليات ناجعة للقبض على المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus