"الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Member States to develop and implement
        
    • member States to formulate and implement
        
    • member States to design and implement
        
    That training significantly contributes to strengthening the capacity of Member States to develop and implement effective national social programmes and policies. UN ويسهم ذلك التدريب بقدر كبير في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة.
    13. Encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole, including child abuse, elder abuse and domestic violence, and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل، بما يشمل إساءة معاملة الأطفال، وإساءة معاملة المسنين، والعنف المنزلي، ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛
    11. Further encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 11 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Improved capacity of member States to formulate and implement policies on the nexus issues of food security, population and environment and to apply science and technology to achieve food security and sustainable development. UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسائل المترابطة المتمثلة في الأمن الغذائي، والسكان، والبيئة، وعلى تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Objective: To enhance the capacity of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies for achieving sustainable growth and development in support of transformation in Africa UN الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الاقتصاد الكلي الملائمة لتحقيق النمو والتنمية المستدامين دعماً للتحول في أفريقيا
    11. Also encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 11- يشجع أيضا الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل ومن ثم تحسين رفاه جميع أفرادها؛
    11. Further encourages Member States to develop and implement policies and national strategies to prevent violence within the family as a whole and thereby enhance the well-being of all of its members; UN 11 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية لمنع العنف في إطار الأسرة ككل ومن ثم تعزيز رفاه جميع أفرادها؛
    (b) Strengthening of the capacity of Member States to develop and implement effective social programmes and policies, in particular in the field of social integration of older persons, persons with disabilities, family and youth UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة في مجال إدماج المسنين والمعوقين والأسرة والشباب في المجتمع
    (b) Strengthening of the capacity of Member States to develop and implement effective social programmes and policies, in particular in the field of social integration of older persons, persons with disabilities, family and youth UN (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة في مجال إدماج كبار السن والمعوقين والأسرة والشباب في المجتمع
    (b) Improved capacity of Member States to develop and implement effective social programmes and policies, in particular on issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and persons in situations of conflict UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة بشأن القضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والأشخاص الذين يعيشون في ظل حالات الصراع
    (g) Encourages Member States to develop and implement a national strategy on road traffic injury prevention and appropriate action plans; UN (ز) تشجع الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، وكذلك وضع خطط عمل مناسبة؛
    (a) Improved capacity of Member States to develop and implement evidence-based social policies and programmes integrating gender analysis at the formulation, implementation and evaluation phases UN (أ) تحسّن قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية مستمدة من الشواهد والأدلة مع الاستعانة بعمليات التحليل الجنساني في مراحل الإعداد والتنفيذ والتقييم
    To this end, the Committee strongly indicated the need for a regional employment forum of experts to assist member States to formulate and implement adequate employment policies and programmes. UN ولهذا الغرض، أشارت اللجنة بقوة إلى ضرورة وجود منتدى إقليمي معني بالعمالة لمساعدة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج كافية في مجال العمالة.
    Objectives: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement harmonized policies and programmes in support of integration efforts at the subregional and regional levels within the overall framework of the New Partnership for Africa's Development and the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج منسقة لدعم جهود التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Objective: To improve the capacity of member States to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes in order to achieve gender equality and enhance the role of women in development in line with the commitments contained in various global and regional programmes of action, including the United Nations Millennium Declaration. UN الأهداف: تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز دور المرأة في التنمية تمشيا مع الالتزامات الواردة في شتى برامج العمل العالمية والإقليمية، بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    (d) Improved capacity of member States to formulate and implement rural development policies that promote sustainable agriculture and food security UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    (d) Improved capacity of member States to formulate and implement rural development policies that promote sustainable agriculture and food security UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    (a) Enhanced capacity of member States to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes for accelerating progress towards gender equality and reducing poverty UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المسائل الجنسانية من أجل الإسراع بخطى التقدم على درب المساواة بين الجنسين والحد من الفقر
    15. One focus of IAEA cooperation in Africa is on the application of isotope hydrology techniques to help member States to design and implement national strategies for rational exploitation and management of ground water resources. UN 15 - ويتمثل أحد الجوانب التي يتركز عليها التعاون الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أفريقيا في تطبيق طرائق الهيدرولوجيا النظائرية لمساعدة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لترشيد استغلال وإدارة موارد المياه الجوفية.
    The activities in this area in 2014-2015 are expected to result in improved capacities of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies that are cross-sectorally congruent and contribute to achieving inclusive growth and sustainable development. UN من المتوقع أن تسفر الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال في الفترة 2014-2015 عن تحسين القدرات في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تتناسب مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus