Appealing to UNESCO member States to adhere to the Convention of 1970, | UN | إذ تناشد الدول الأعضاء في اليونسكو الانضمام إلى اتفاقية عام 1970، |
In the Declaration, UNESCO member States agree to respect and protect traditional knowledge, in particular that of indigenous peoples. | UN | وبموجب هذا الإعلان، وافقت الدول الأعضاء في اليونسكو على احترام وحماية المعارف التقليدية، ولا سيما للشعوب الأصلية. |
The organization's long experience in the struggle against discrimination led to the adoption in 1978 of the Declaration on Race and Racial Prejudice which denies all forms of discrimination and establishes a special mechanism of presentation of periodic reports by UNESCO member States. | UN | وتجربة المنظمة الطويلة في مجال مكافحة التمييز أدت إلى اعتماد إعلان عام 1978 عن الجنس والتحيز للجنس الذي ينفي جميع أشكال التمييز وينشئ آلية خاصة لتقديم تقارير دورية من جانب الدول الأعضاء في اليونسكو. |
A letter in response to that recommendation will soon be sent by the Director-General to the States members of UNESCO. | UN | واستجابة لهذه التوصية، سيتم قريبا توجيه رسالة من المدير العام إلى الدول الأعضاء في اليونسكو. |
Furthermore, in that resolution, the States members of UNESCO asked the General Assembly to do the same. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي ذلك القرار، طلبت الدول الأعضاء في اليونسكو من الجمعية العامة أن تفعل الشيء نفسه. |
From the same standpoint, the member States of UNESCO have mandated the organization to draw up an international convention on the diversity of cultural content and artistic expression. | UN | وانطلاقا من نفس وجهة النظر، فإن الدول الأعضاء في اليونسكو قد أذنت للمنظمة بأن تقوم بوضع اتفاقية دولية بشأن تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني. |
1. Invites UNESCO member States and others to make voluntary donations to the Fund and otherwise promote it in all possible ways; | UN | 1 - تدعو الدول الأعضاء في اليونسكو وغيرها إلى تقديم تبرعات للصندوق وتعزيزه بكل الوسائل الممكنة؛ |
The proposed international standard-setting instrument devised by UNESCO member States is the most effective means of encouraging member States to engage in urgent actions for the protection of intangible heritage. | UN | والصك الدولي المقترح الذي يرسي المعايير المتعلقة بهذا المجال والذي وضعته الدول الأعضاء في اليونسكو هو أنجع وسيلة لتشجيع الدول الأعضاء على الاضطلاع بإجراءات عاجلة لحماية التراث غير المادي. |
2. Invites UNESCO member States to consider: | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء في اليونسكو إلى النظر فيما يلي: |
1. Invites UNESCO member States and others to make voluntary donations to the Fund; | UN | 1 - تدعو الدول الأعضاء في اليونسكو والدول الأخرى إلى تقديم تبرعات للصندوق؛ |
2. Urges the UNESCO member States to support this initiative inter alia by providing representative examples of return and restitution to the secretariat; | UN | 2 - تحث الدول الأعضاء في اليونسكو على دعم هذه المبادرة من خلال أمور من بينها تزويد الأمانة بنماذج تمثيلية من حالات إعادة الممتلكات الثقافية واستردادها؛ |
Those recommendations, which are intended to ensure constant respect for human rights and freedoms in the development of the use of outer space and related technologies, will be presented to UNESCO member States during the biennium 2002-2003. | UN | وستقدَّم تلك التوصيات، التي ترمي إلى ضمان الاحترام المتواصل لحقوق الانسان وحرياته في تطوير استخدام تكنولوجيات الفضاء والتكنولوجيات ذات الصلة، إلى الدول الأعضاء في اليونسكو في فترة السنتين 2002-2003. |
In that regard, the Subcommission will present draft recommendations at the second session of COMEST, to be held in September 2001, which will then be presented to UNESCO member States. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تقدم اللجنة الفرعية مشاريع توصيات في الدورة الثانية للجنة COMEST التي يعتزم عقدها في أيلول/سبتمبر 2001، وستعرض تلك التوصيات بعد ذلك على الدول الأعضاء في اليونسكو. |
An extensive programme of initiatives to celebrate the International Year has also been developed by UNESCO member States and the international community at large | UN | كما وضعت الدول الأعضاء في اليونسكو والمجتمع الدولي ككل برنامجا موسعا من المبادرات للاحتفال بالسنة الدولية(). |
While acknowledging that such procedures require the consent of both parties concerned to enter into the process and are not binding on them, such tools can expand the role of the Committee and provide UNESCO member States with more options from which to choose, without prejudice to still other means of resolving disputes concerning the return or restitution of cultural property; | UN | وإذ تقر بأن هذه الإجراءات تقتضي موافقة الطرفين المعنيين على الشروع في العملية، وأنها غير ملزمة لهما، فإنه يمكن لهذه السبل أن توسع نطاق دور اللجنة وتزود الدول الأعضاء في اليونسكو بالمزيد من الخيارات المتاحة لها من دون النيل من السبل الأخرى لحل النـزاعات المتعلقة بإعادة الممتلكات الثقافية وردها؛ |
Fifty-two States members of UNESCO that are not members of the Committee were also represented as observers, as were two permanent observer missions to the organization, nine intergovernmental organizations and one non-governmental organization. | UN | كما حضر الدورة أيضا، بصفة مراقبين، ممثلـون عن الدول الأعضاء في اليونسكو غير الأعضاء في اللجنة، وهي 52 دولة، إلى جانب اثنين من البعثات المراقبة الدائمة لدى المنظمة، وتسـع من المنظمات الحكومية الدولية، ومنظمة غير حكومية واحدة. |
6. The World Science Conference aimed to help strengthen the commitment of the States members of UNESCO and other major stakeholders to science, education, research and development, and to define a strategy that would ensure that science responds better to society's needs and aspirations in the twenty-first century. | UN | 6 - وكان الهدف من المؤتمر العالمي للعلوم المساعدة على تعزيز التزام الدول الأعضاء في اليونسكو وسائر الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بالعلم والتعليم والبحث والتنمية، ووضع استراتيجية من شأنها أن تكفل تسخير العلوم بصورة أفضل وتلبية احتياجات المجتمع وطموحاته في القرن الحادي والعشرين. |
The Committee decided to take note of the Principles and to invite the Director-General to communicate the report and the Principles to all States members of UNESCO, inviting them to send their observations to the secretariat before the end of 2003, subsequently to be made available in a timely fashion to the Committee for its next session (Recommendation No. 7). | UN | وقررت اللجنة أن تحيط علما بهذه المبادئ، وتدعو المدير العام إلى إبلاغ جميع الدول الأعضاء في اليونسكو بالتقرير والمبادئ، ودعوتها إلى إرسال ملاحظاتها إلى الأمانة قبل نهاية سنة 2003، ليتم إتاحتها للجنة في الوقت المناسب، لكي تنظر فيها في دورتها القادمة (التوصية رقم 7). |
That is why it is of great satisfaction to me to see the member States of UNESCO call for the adoption this year of the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, demonstrating their awareness of the importance and urgency of preserving one of the most vulnerable and most fundamental aspects of cultural heritage. | UN | ولهذا من دواعي ارتياحي الكبير أن أرى الدول الأعضاء في اليونسكو تدعو إلى اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي هذا العام، مظهرة وعيها بأهمية وعدالة الحفاظ على واحد من أكثر جوانب التراث الثقافي ضعفا وأهمية. |
The draft ISCED was then sent for global consultation to all member States of UNESCO, to both their Ministries of Education and, with the assistance of the United Nations Statistics Division, all national statistical offices. | UN | ثم أُرسل مشروع التصنيف الدولي الموحد للتعليم إلى جميع الدول الأعضاء في اليونسكو بغرض التشاور العالمي كل من وزارات التربية والتعليم في هذه الدول، وبمساعدة من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية. |
48. Fifteen member States of UNESCO have reported to the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication on the extent of the judicial follow-up conducted in relation to journalists killed during the course of their professional work. | UN | 48 - وقدمت 15 من الدول الأعضاء في اليونسكو تقارير إلى المجلس الدولي الحكومي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال عن مدى المتابعة القضائية التي أجريت في ما يتعلق بالصحفيين الذين قتلوا أثناء تأديتهم عملهم الذي تحتمه عليهم المهنة. |