"الدول الأعضاء في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Member States at all
        
    • Member States in all
        
    • Member States on all
        
    Without the full political, financial and logistical backing of Member States at all stages, peacekeeping operations are liable to fail, and the credibility of the United Nations will be severely damaged. UN فعدم الحصول على الدعم السياسي والمالي واللوجستي الكامل من الدول الأعضاء في جميع المراحل سيجعل عمليات حفظ السلام عرضة للفشل مما سيلحق ضررا بالغا بمصداقية الأمم المتحدة.
    Without the full political, financial and logistical backing of Member States at all stages, peacekeeping operations are liable to fail, and the credibility of the United Nations will be severely damaged. UN فعدم الحصول على الدعم السياسي والمالي واللوجستي الكامل من الدول الأعضاء في جميع المراحل سيجعل عمليات حفظ السلام عرضة للفشل مما سيلحق ضررا بالغا بمصداقية الأمم المتحدة.
    46. Emphasizes that the major goals of the Department are to provide high-quality documents in a timely manner in all official languages, in accordance with established regulations, as well as high-quality conference services to Member States at all duty stations, and to achieve those aims as efficiently and cost-effectively as possible, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; UN 46 - تشدد على أن الأهداف الرئيسية للإدارة توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية وفقا للأنظمة المعمول بها وتقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    We are very grateful for the support we have received from Member States in all these activities. UN ونحن ممتنون جدا للدعم الذي نلقاه من الدول الأعضاء في جميع هذه الأنشطة.
    Germany welcomes the impressively strong and growing support among Member States in all regions for such an instrument. UN وترحب ألمانيا بما يتلقاه هذا الصك من دعم قوي ومتنام بصورة مثيرة للإعجاب في أوساط الدول الأعضاء في جميع المناطق.
    UNFPA strategic efforts to accelerate resource mobilization partnerships with Member States in all regions have already yielded results in 2012. UN وقد حققت بالفعل الجهود الاستراتيجية التي بذلها الصندوق للتعجيل بإقامة شراكات لتعبئة الموارد مع الدول الأعضاء في جميع الأقاليم نتائج إيجابية في عام 2012.
    Stressing the need for establishing an effective flexible mechanism for periodic consultations and coordination between the OIC Member States on all occasions and at all international fora, on all issues of common concern; UN وإذ يؤكد على ضرورة إنشاء آلية فعالة ومرنة للتشاور والتنسيق الدوريين بين الدول الأعضاء في جميع المناسبات وفي سائر المنابر الدولية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك،
    51. Emphasizes that the major goals of the Department are to provide high-quality documents in a timely manner in all official languages, in accordance with established regulations, as well as high-quality conference services to Member States at all duty stations, and to achieve those aims as efficiently and cost-effectively as possible, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; UN 51 - تشدد على أن الأهداف الرئيسية للإدارة توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية وفقا للأنظمة المعمول بها وتقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    41. Emphasizes that the major goals of the Department are to provide high-quality documents in a timely manner in all official languages, in accordance with established regulations, as well as high-quality conference services to Member States at all duty stations, and to achieve those aims as efficiently and cost-effectively as possible, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; UN 41 - تشدد على أن الأهداف الرئيسية للإدارة توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية وفقا للأنظمة المعمول بها وتقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Reaffirms that the major goals of the reform of the Department for General Assembly and Conference Management are to provide high-quality documents in a timely manner in all official languages, as well as high-quality conference services to Member States at all duty stations, and to achieve those aims as efficiently and cost-effectively as possible, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; UN 3 - تؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية بالإضافة إلى تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    She stated that the United Nations should guarantee universal participation to Member States in all its activities, based on the principles of sovereignty and equality as reflected in article 2, paragraph 1, of the Charter of the United Nations. UN وقالت إن الأمم المتحدة ينبغي أن تضمن مشاركة كافة الدول الأعضاء في جميع أنشطتها، بناء على مبدأي السيادة والمساواة على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة.
    41. The full involvement of Member States in all aspects of the budget process ensured transparency. UN 41 - وتضمن هذه المشاركة الكاملة من جانب الدول الأعضاء في جميع جوانب عملية وضع الميزانية الشفافية.
    We look forward to working closely with the Secretary-General, with you, Mr. President and with other Member States in all of our efforts to build a stronger United Nations for a better world. UN ونتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع الأمين العام ومعكم، سيدي الرئيس، ومع الدول الأعضاء في جميع جهودنا لبناء أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل.
    3. The election of Member States in all new seats would be subject to regular election procedures by two-thirds majority at the General Assembly in accordance with Article 18 of the Charter of the United Nations. UN 3 - وسيخضع انتخاب الدول الأعضاء في جميع المقاعد الجديدة لإجراءات الانتخاب العادية بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين في الجمعية العامة وفقاً للمادة 18 من ميثاق الأمم المتحدة.
    13. Emphasizes the importance of providing the highest quality services to Member States in all duty stations and, in this regard, requests the Secretary-General to take appropriate measures in order to address current disparities in the quality of conference services between duty stations; UN 13 - تشدد على أهمية تقديم أعلى مستوى لجودة الخدمات إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ التدابير المناسبة لمعالجة أوجه التفاوت الراهنة في نوعية خدمات المؤتمرات بين مراكز العمل؛
    These should include consolidated and mission-specific training, based on lessons learned and best practices from United Nations peacekeeping missions and Member States, in all related operational matters so as to enhance operational capacity. UN وينبغي أن تشمل هذه الموارد التدريب الموحد والتدريب الموجه لبعثة بعينها وذلك بالاستناد إلى الدروس المستخلصة وإلى أفضل الممارسات المستقاة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومن الدول الأعضاء في جميع الأمور التنفيذية بغية تعزيز القدرة على إنجاز العمليات.
    Member States in all parts of the world had always shown an impressive degree of solidarity with UNRWA, and she was confident that they would not abandon it now in its moment of need. UN وقالت إن الدول الأعضاء في جميع أنحاء العالم أبدت على الدوام قدرا كبيرا من التضامن مع الأونروا وهي (أي المتكلمة) متأكدة من أنها لن تتخلى عنها الآن في وقت الحاجة.
    He recommended that the Commission on Narcotic Drugs should be given greater decision-making power and continue to broker consultations among Member States on all matters linked to the world drug problem. UN وأوصى بإعطاء لجنة المخدرات سلطة أكبر لصنع القرار، وبأن تستمر في التوسط لإجراء مشاورات بين الدول الأعضاء في جميع المسائل ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus