The video was distributed to Member States for use in their peace and nuclear disarmament education programmes. | UN | وقد وُزع الفيلم على الدول الأعضاء لكي تستخدمه في جهودها التثقيفية من أجل السلام ونزع السلاح النووي. |
(vi) To present a fully-fledged independent evaluation of the Agreement to Member States for consideration prior to the expiry of the Agreement; | UN | `6` يقدّم تقييما مستقلا ووافيا للاتفاق إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدة تنفيذ الاتفاق. |
A draft statute is now under discussion and will be submitted to the Member States for consideration | UN | ويجري حاليا مناقشة مشروع نظام أساسي، وسوف يقدم هذا المشروع إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
In implementing this decision, the UNCTAD secretariat approached all Member States for contributions but with no success. | UN | ولتنفيذ هذا القرار، اتصلت أمانة الأونكتاد بجميع الدول الأعضاء لكي تقدم مساهمات ولكنها لم تلق نجاحا. |
His delegation hoped that the Secretary-General would take all those concerns into account, together with the recommendations of the Board of Auditors; would consult all stakeholders; and would submit a comprehensive report to Member States in order to allow them to make an informed decision. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يأخذ الأمين العام جميع هذه الشواغل في الحسبان، إلى جانب توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وفي أن يتشاور مع جميع أصحاب المصلحة؛ ويقدم تقريرا شاملا إلى الدول الأعضاء لكي يتسنى لها اتخاذ قرار مستنير. |
The text of that letter should be made available to all Member States so that a mutually acceptable solution could be found. | UN | ولهذا يأمل أن يحال نص هذه الرسالة إلى جميع الدول اﻷعضاء لكي يتسنى لها ايجاد حل يقبله الجميع. |
In my capacity as Chair of OIC, I respectfully request the circulation of the present letter to all Member States for their immediate and valuable consideration. | UN | وبصفتي رئيس منظمة التعاون الإسلامي، أرجو منكم مع التقدير أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء لكي توليها ما يستوجب من عناية كريمة على الفور. |
26. A number of representatives urged the secretariat to distribute the draft water policy and strategy to Member States for their consideration and comment prior to its finalization. | UN | 26 - وحث عدد من الممثلين الأمانة على توزيع مشروع سياسة واستراتيجية المياه على الدول الأعضاء لكي تدرسها وتعلق عليها قبل وضعها في صيغتها النهائية. |
Having concluded the data collection, analysis and editing, UNODC has finalized the first draft of the global report, which was shared with Member States for their review and comments. | UN | وبعد أن أكمل المكتب جمع البيانات وتحليلها وتدقيقها، وضَعَ المشروع الأولي للتقرير العالمي في شكله النهائي وعممه على الدول الأعضاء لكي تستعرضه وتعلق عليه. |
The conclusions and recommendations of the Expert Meeting were sent to Member States for comments. | UN | 2- وأُرسلت استنتاجات اجتماع الخـبراء وتوصياته إلى الدول الأعضاء لكي تدلي بتعليقاتها عليها. |
8. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for consideration. | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
It supported the efforts of UNODC to increase the number of parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols, as well as UNODC assistance to Member States for the full implementation of those instruments at the national level. | UN | وتدعم جهود المكتب من أجل زيادة عدد الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، فضلا عن المساعدة التي يقدمها المكتب إلى الدول الأعضاء لكي تنفذ بشكل كامل هذه الصكوك على الصعيد الوطني. |
The draft guidelines, based on work by the Inter-Agency Space Debris Co-ordination Committee (IADC), were approved for referral to Member States for their consent and onward transmission to the COPUOS 2007 Plenary. | UN | ويستند مشروع المبادئ التوجيهية إلى عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي، وحظي بالموافقة لإحالته إلى الدول الأعضاء لكي توافق عليه بدورها وتحيله إلى الاجتماع العام للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عام 2007. |
(e) Maintaining the Standby Arrangements system with Member States for the supply of troops, personnel, equipment and required services; | UN | (هـ) تعهد نظام الترتيبات الاحتياطية مع الدول الأعضاء لكي تقدم القوات والأفراد، والمعدات والخدمات اللازمة؛ |
To prepare a more systematic thematic consideration of the issue, on 15 June 2009 it addressed a questionnaire to all Member States for response by 14 August 2009. | UN | ولإعداد دراسة مواضيعية تتعلق بالمسألة على نحو أكثر منهجية، قام الفريق العامل في 15 حزيران/يونيه 2009 بتوجيه استبيان إلى جميع الدول الأعضاء لكي ترد عليه بحلول 14 آب/أغسطس 2009. |
In decision IDB.32/Dec. 6 (d) (vi), the Director-General was requested to present a fully-fledged independent evaluation of the Agreement to Member States for their consideration. | UN | في المقرّر م ت ص-32/م-6(د) `6`، طُلب إلى المدير العام تقديم تقييم مستقل مكتمل للاتفاق إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
In decision IDB.32/Dec. 6 (d) (vi), the Director-General was requested to present a fully-fledged independent evaluation of the Agreement to Member States for their consideration. | UN | في المقرّر م ت ص-32/م-6(د) `6`، طُلب إلى المدير العام تقديم تقييم مستقل مكتمل للاتفاق إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
In decision IDB.32/Dec. 6 (d) (vi), the Director-General was requested to present a fully-fledged independent evaluation of the Agreement to Member States for their consideration. | UN | في المقرّر م ت ص-32/م-6(د) `6`، طُلب إلى المدير العام تقديم تقييم مستقل مكتمل للاتفاق إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
1. In decision IDB.32/Dec. 6 (d) (vi), the Director-General was requested to present a fully fledged independent evaluation of the Agreement to Member States for their consideration. | UN | 1- طُلب إلى المدير العام، في المقرر م ت ص-32/م-6 (د) `6`، أن يقدّم تقييما مستقلا ومتكاملا للاتفاق إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه. |
The Secretary-General needs the unwavering support of all Member States in order to play an effective role in the Middle East and Africa and in conflict situations around the world. | UN | والأمين العام بحاجة إلى مساندة ثابتة من جميع الدول الأعضاء لكي يضطلع بدور فعال في الشرق الأوسط وأفريقيا وفي حالات الصراع في جميع أرجاء العالم. |
Cost-cutting must be balanced against the provision of resources, which was important for all Member States so that the role of the Organization in promoting development and in maintaining peace and security could be strengthened. | UN | ويجب أن يكون هناك توازن بين تخفيض التكاليف وتوفير الموارد، وهو أمر مهم بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء لكي يتسنى تعزيز دور المنظمة في تشجيع التنمية وفي صون اﻷمن والسلام. |
The Institute continues to depend on the sustained support of Member States to ensure its core mandate and functions of support to the United Nations system and Member States can be maintained. | UN | ولا يزال المعهد يعتمد على الدعم المستمر من الدول الأعضاء لكي يضمن استمرار ولايته ومهامه الأساسية في تقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
His delegation therefore reiterated its suggestion that the United Nations should organize seminars and workshops on the process of treaty ratification in the territories of Member States so that jurists at the national level could participate. | UN | ولذا فإن وفده يكرر اقتراحه بضرورة أن تنظم الأمم المتحدة حلقات دراسية وحلقات عمل حول عملية التصديق على المعاهدة في أراضي الدول الأعضاء لكي يتمكن رجال القانون على الصعيد الوطني من المشاركة فيها. |