Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
All Member States are invited to attend all four thematic plenaries. | UN | وجميع الدول الأعضاء مدعوة لحضور كافة الجلسات العامة المواضيعية الأربعة. |
Under the terms of that policy, Member States are invited to make cash donations towards renovating certain spaces in the complex. | UN | ووفقا لأحكام تلك السياسة، فإن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم تبرعات نقدية من أجل تجديد أماكن معينة في المجمع. |
All Member States are invited to attend all three round tables. | UN | وجميع الدول الأعضاء مدعوة لحضور الاجتماعات الثلاثة. |
Member States are called upon to engage in a multi-faceted approach to human rights training: | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في اتباع نهج متعدد الجوانب للتدريب في مجال حقوق الإنسان يتضمن: |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
:: Member States are invited to consider strengthening legal preparedness and regulatory frameworks to support response action. | UN | :: الدول الأعضاء مدعوة للنظر في تدعيم الاستعدادات القانونية والأطر التنظيمية لدعم إجراءات التدخل. |
All Member States are invited to attend as observers. | UN | جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور بصفة مراقبين. |
All Member States are invited to attend as observers. | UN | وجميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور بصفة مراقبين. |
Member States are invited to attend at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للحضور على مستوى السفراء. |
All Member States are invited to attend. | UN | جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |
All Member States are invited to attend. | UN | جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |
All Member States are invited to attend. | UN | جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |
All Member States are invited to attend. | UN | جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |
All Member States are invited to attend. | UN | وجميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
All Member States are called upon in our joint effort to strengthen the Organization. | UN | وكل الدول الأعضاء مدعوة إلى الإسهام في جهدنا المشترك هذا لتعزيز المنظمة. |
Member States were invited to provide building blocks for the messages that would be the backbone of the declaration. | UN | وقالت إن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم اللبنات اللازمة للرسائل التي ستمثل العمود الفقري للإعلان. |
Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للحضور على مستوى السفراء. |
To achieve that objective, Member States are urged to demonstrate flexibility and the necessary political will. | UN | ولهذا الغرض، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى التحلي بالمرونة والإرادة السياسية في هذا المجال. |
[All Member States invited to attend. | UN | [جميع الدول الأعضاء مدعوة للحضور. |