"الدول الأعضاء من جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Member States from all
        
    • Member States in all
        
    Member States from all regions have made this abundantly clear. UN وقد أوضحت الدول الأعضاء من جميع المناطق ذلك بجلاء.
    A significant majority of Member States from all regions have become parties to 10 or more of those instruments. UN وقد أصبحت أغلبية هامة من الدول الأعضاء من جميع المناطق أطرافا في 10 أو أكثر من هذه الصكوك.
    Member States from all regions have also generously contributed relief supplies, sent in personnel and deployed troops. UN كما أسهمت بسخاء الدول الأعضاء من جميع المناطق بإرسالها إمدادات الإغاثة والموظفين ونشر القوات.
    Furthermore, partnerships with civil society and the private sector will be pursued for the benefit of Member States from all geographical regions, taking into account their national policies and strategies, with an emphasis on the quality and long-term viability, rather than the quantity, of the partnerships. UN علاوة على ذلك، سيسعى الأونكتاد إلى إقامة الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص لما فيه صالح الدول الأعضاء من جميع المناطق الجغرافية، في ضوء مراعاة سياساتها واستراتيجياتها الوطنية، مع التركيز على نوعية الشراكات لا مجرد حجمها وعلى قابليتها للاستمرار على المدى الطويل.
    There are currently 200 members of this team from over 100 Member States in all regions. UN ويوجد في الوقت الراهن 200 فرد في هذا الفريق ينتمون إلى 100 من الدول الأعضاء من جميع المناطق.
    Cameroon encouraged Member States from all continents to help implement the crisis-management mechanisms developed by the African Union and various subregional organizations. UN وتحث الكاميرون الدول الأعضاء من جميع القارات على المساعدة في تنفيذ آليات إدارة الأزمات التي وضعها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية المختلفة.
    Concurrently, an overarching group, comprised of a number of Member States from all regions and stakeholder groups, was established to exchange views and its input allowed the drafters to produce a draft of a wide and diverse nature. UN وفي الوقت ذاته، أُنشئت مجموعة شاملة تتكون من عدد من الدول الأعضاء من جميع المناطق ومن مجموعات أصحاب المصالح قصد تبادل الآراء، ومكن إسهامها القائمين على الصياغة من وضع مشروع واسع النطاق ومتنوع في طابعه.
    In the note verbale of 9 April 2010, Member States from all regional groups were invited to participate at the ministerial level in the international launch events at the ninth session of the Forum. UN وفي المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010، وجهت الدعوة إلى الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية للمشاركة على المستوى الوزاري في أنشطة الانطلاقة الدولية في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Member States from all regions should be ready to provide troops for such operations, since African Countries do contribute in operations far beyond their continent. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي قد تكون ضرورية في بعض الحالات, وينبغي أن تكون الدول الأعضاء من جميع المناطق مستعدة لتوفير الجنود لتلك العمليات، ما دامت البلدان الأفريقية تساهم فعلا في عمليات تبعد كثيرا عن قارتها.
    The support from Member States from all geographic regions and levels of economic development, combined with the endorsement by global business organizations and trade unions and broad support from civil society organizations, effectively established the Guiding Principles as an authoritative global reference point for the business and human rights agenda. UN وأدى تأييد الدول الأعضاء من جميع المناطق الجغرافية ومستويات التنمية الاقتصادية، مقترناً بتأييد مؤسسات الأعمال التجارية العالمية والنقابات والدعم الواسع من منظمات المجتمع المدني إلى إرساء المبادئ التوجيهية فعلياً بوصفها مرجعاً عالمياً ذا حجية لبرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    In the note verbale of 9 April 2010, Member States from all regional groups were invited to participate at the ministerial level in the global launch events at the ninth session of the Forum. UN وفي المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010، وُجِّهت الدعوة إلى الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية للمشاركة على المستوى الوزاري في احتفالات الانطلاقة العالمية في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Council resolution 24/24, supported by Member States from all regional groups, addressed intimidation and reprisals with the aim of ensuring the proper functioning of the Council and of the United Nations system as a whole. UN وتناول قرار المجلس 24/24، الذي أيدته الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية، التخويف والأعمال الانتقامية بهدف ضمان سير عمل المجلس ومنظومة الأمم المتحدة ككل على النحو الصحيح.
    72. More than 400 people participated in the Forum, including representatives of Member States from all regions, minority groups, United Nations bodies, mechanisms and specialized agencies, regional intergovernmental bodies and non-governmental organizations. UN 72 - وشارك في المنتدى أكثر من 400 شخص، بمن فيهم ممثلو الدول الأعضاء من جميع المناطق، وممثلو مجموعات الأقليات، وهيئات الأمم المتحدة، وآلياتها ووكالاتها المتخصصة، والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    2. Welcomes the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, and urges Member States from all regions of the world and relevant economic integration organizations that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as soon as possible in order to facilitate its effective implementation; UN 2 - يرحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(70) في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويحث الدول الأعضاء من جميع مناطق العالم ومنظمات التكامل الاقتصادي ذات الصلة التي لم تنظر بعد في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا؛
    The European Union would also welcome offers from Member States in all peacekeeping levels to move up to a higher category voluntarily, following the example of a number of countries. UN وأعرب أيضا عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالعروض المقدمة من الدول الأعضاء من جميع مستويات حفظ السلام للانتقال طوعا إلى فئة أعلى، حاذية في ذلك حذو عدد من البلدان.
    The important role of non-governmental organizations, including women's non-governmental organizations, in monitoring progress and implementation was recognized in the actions and policies of Member States in all regions. UN وسلمت الدول الأعضاء من جميع المناطق، ضمن إجراءاتها وسياساتها، بالدور المهم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، ولا سيما النسوية منها، في رصد التقدم المحرز والتنفيذ.
    37. In response to General Assembly resolution 67/226, United Nations funds, programmes and specialized agencies have recently developed specific strategies for broadening their donor base with a number of Member States in all regions, including countries with emerging economies with immediate and long-term growth potential. UN 37 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 67/226 ، وضعت مؤخرا الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة استراتيجيات محددة من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة بعدد من الدول الأعضاء من جميع المناطق، ومنها بلدان الاقتصادات الناشئة التي لديها إمكانات على تحقيق نمو عاجل على المدى الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus