"الدول الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developmental States
        
    • developmental State
        
    Capacity - building in support of developmental States should become an important component of South - South cooperation, as this is an area where it has distinct advantages over traditional forms of development cooperation. UN وينبغي أن يصبح بناء القدرات لدعم الدول الإنمائية عنصراً هاماً من عناصر التعاون بين الجنوب والجنوب، لأن هذا مجال ينطوي فيه هذا التعاون على مزايا مختلفة مقارنة بالأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي.
    There are therefore cultural and conjunctural peculiarities in the emergence and nature of developmental States around the world. UN ولذلك، اتسمت نشأة وطبيعة الدول الإنمائية في أرجاء العالم بسمات ثقافية وظرفية.
    Capacity - building in support of developmental States should become an important component of South - South cooperation, as this is an area where it has distinct advantages over traditional forms of development cooperation. UN وينبغي أن يصبح بناء القدرات لدعم الدول الإنمائية عنصراً هاماً من عناصر التعاون بين الجنوب والجنوب، لأن هذا مجال ينطوي فيه هذا التعاون على مزايا مختلفة مقارنة بالأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي.
    In addition, developmental States needed to have instruments in place to discipline both the private and public sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون لدى الدول الإنمائية أدوات لضبط القطاعين الخاص والعام.
    39. To build a developmental State, African countries need to build transformative and democratic institutions. UN 39- يتطلب بناء الدول الإنمائية أن تقوم البلدان الأفريقية ببناء مؤسسات قادرة على التحويل وديمقراطية.
    In this regard, soft developmental States had not generally been a success. UN وفي هذا الصدد، لم تكن تجربة الدول الإنمائية المتساهلة ناجحة بوجه عام.
    Several delegates inquired about the appropriate way to implement industrial policy and the role of developmental States in helping the private sector become the driving force of economic development. UN وتساءل عدد من المندوبين عن الطريقة المناسبة لتنفيذ السياسات الصناعية ودور الدول الإنمائية في مساعدة القطاع الخاص ليصبح القوة الدافعة للتنمية الاقتصادية.
    Successful developmental States had recognized that national development goals and industrial policy could be mutually reinforcing. UN 32- وقد اعترفت الدول الإنمائية الناجحة بأن الأهداف الإنمائية الوطنية والسياسات الصناعية يمكن أن يعزز بعضها بعضاً.
    Inspired by the successful lessons learned from developmental States in other regions, both in their aspirations and economic performance and in the reassertion of the legitimate role of the State in effectively managing development, UN وإذ يسترشد بالدروس المستفادة من نجاح الدول الإنمائية في مناطق أخرى من حيث تطلعاتها وأداؤها الاقتصادي وكذلك من حيث إعادة تأكيد الدور الشرعي للدولة في تسيير التنمية بصورة فعالة،
    33. developmental States have differed in their evolution, context, trajectory and manifestations. UN 33- وتختلف الدول الإنمائية من حيث تطورها وسياقها ومسارها ومظاهرها.
    There cannot be a " single model " in engineering and modelling developmental States in Africa, as elsewhere in the world. UN ولا يمكن تطبيق ``النموذج المنفرد ' ' لتصميم الدول الإنمائية ووضع نماذج لها في أفريقيا، كما هو الحال في أماكن أخرى من العالم.
    The Ministers noted that the developmental State had a crucial role to play in harnessing regional integration to promote economic and social development and underscored the need for African developmental States to put in place strong regional and continental integration institutions with appropriate mechanisms to coordinate, implement and monitor integration policies and programmes. UN وقال الوزراء إن الدولة الإنمائية يتعين عليها أن تقوم بدور حاسم في تسخير التكامل الإقليمي من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وشددوا على ضرورة إنشاء الدول الإنمائية الأفريقية مؤسسات قوية للتكامل الإقليمي والقاري مزودة بآليات ملائمة لتنسيق سياسات وبرامج التكامل وتنفيذها ورصدها.
    African developmental States should put in place strong regional and continental integration institutions with appropriate mechanisms to coordinate, implement, and monitor integration policies and programmes and enforce compliance by member States to agreed common goals and programmes. UN وينبغي أن تنشئ الدول الإنمائية الأفريقية مؤسسات قوية للتكامل الإقليمي والقاري مزودة بآليات ملائمة لتنسيق سياسات وبرامج التكامل وتنفيذها ورصدها ولكفالة امتثال الدول الأعضاء للأهداف والبرامج المشتركة المتفق عليها.
    (c) Lessons from successful developmental States UN (ج) الدروس المستخلصة من تجارب الدول الإنمائية الناجحة
    Regrettably, the adoption and implementation of SAPs in the 1980s and 1990s led to a downgrading of the role of the State in economic development in Africa, and harmed prospects for the growth and consolidation of developmental States on the continent. UN بيد أنه من المؤسف أن اعتماد برامج التكييف الهيكلي وتنفيذها في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي أسفر عن انحدار دور الدولة إلى منزلة أدنى فيما يتصل بالتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وأضر باحتمالات نمو الدول الإنمائية وتوطيدها في القارة.
    35. The construction and promotion of such developmental States in Africa requires a good understanding of the characteristics of an effective developmental State and the role of stakeholders in its design and operationalization. UN 35- يقتضي بناء الدول الإنمائية وتعزيزها في أفريقيا استيعاب خصائص الدولة الإنمائية الفعالة ودور أصحاب المصلحة في تصميمها وتفعيلها استيعاباً جيداً.
    1. Democratic, accountable developmental States UN 1- الدول الإنمائية المسؤولة الديمقراطية
    16. developmental States are those which recognize their obligation to ensure their people's well-being, quality of life and fulfilment of human rights within the carrying capacity of the planet and in harmony with sustainability of ecosystems. UN 16- الدول الإنمائية هي التي تُقر بواجبها في أن تضمن لشعوبها الرفاهية، وجودة الحياة والتمتع بحقوق الإنسان في حدود طاقة الكوكب وفي وئام مع استمرارية النظم الإيكولوجية.
    1. Democratic, accountable developmental States UN 1- الدول الإنمائية المسؤولة الديمقراطية
    16. developmental States are those which recognize their obligation to ensure their people's well-being, quality of life and fulfilment of human rights within the carrying capacity of the planet and in harmony with sustainability of ecosystems. UN 16- الدول الإنمائية هي التي تُقر بواجبها في أن تضمن لشعوبها الرفاهية، وجودة الحياة والتمتع بحقوق الإنسان في حدود طاقة الكوكب وفي وئام مع استمرارية النظم الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus