"الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Pacific small island developing States
        
    • the Pacific SIDS
        
    • small island developing States in the Pacific
        
    • small island developing States of the Pacific
        
    • in Pacific small island developing States
        
    • Pacific small island developing States in
        
    The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. UN ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    We see the Pacific small island developing States as legitimate participants in this oceanic resource. UN وفي رأينا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مشاركة شرعية في هذا المورد المحيطي.
    Moreover, the Pacific small island developing States needed the support of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لدعم منظومة الأمم المتحدة.
    the Pacific SIDS are not just small island States; they are large ocean States. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ليست مجرد دول جزرية صغيرة؛ بل إنها دول بحرية كبيرة.
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    In that regard, I must acknowledge with gratitude the kind assistance extended by the Governments of Italy, India and others to small island developing States of the Pacific. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسجل شكري على المساعدة الكريمة المقدمة من حكومات إيطاليا والهند وغيرهما إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    The average oil import bill in Pacific small island developing States is about 18 per cent of GDP. UN وتبلغ نسبة فاتورة النفط المستورد في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ زهاء 18 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In that regard, we shared and supported the concern expressed by the representative of Nauru on behalf of the Pacific small island developing States. UN وفي ذلك الصدد، نشاطر القلق الذي أعرب عنه ممثل ناورو بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    In conclusion, I would like to thank the Pacific small island developing States for their leadership on this issue. UN وختاما، أود أن أشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على قيادتها بشأن هذه المسألة.
    Closer to home, Samoa aligns itself with the statement delivered by the Minister of Health of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN وإذا اقتربنا من منطقتنا، تعرب ساموا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    Climate change is posing urgent security challenges for the Pacific small island developing States today. UN يفرض تغير المناخ تحديات عاجلة على أمن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ اليوم.
    The vulnerability of the Pacific small island developing States to economic, social and environmental challenges and their lack of capacity to address them were major constraints to sustainable development. UN كما أن تعرّض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعدم قدرتها على التصدي لهذه التحديات هما قيدان كبيران يحدان من التنمية المستدامة.
    These impacts are putting enormous pressure on domestic institutions in the Pacific small island developing States, and they will continue to grow worse in the foreseeable future. UN وتتعرض المؤسسات المحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لضغوط هائلة من جراء هذه الآثار، التي ستزداد تفاقما في المستقبل المنظور.
    the Pacific small island developing States are making specific proposals for Security Council action on the security implications on climate change. UN وتقدم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ اقتراحات محددة بشأن إجراءات يتخذها مجلس الأمن بصدد التداعيات الأمنية لتغير المناخ.
    The statement by Tonga on behalf of the Pacific small island developing States reiterated the same vulnerabilities our islands have been and are continuously exposed to on a daily basis. UN والبيان الذي ألقته تونغا باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ أعاد التأكيد على نفس مواطن الضعف التي تعاني منها جزرنا باستمرار وبشكل يومي.
    New Zealand fully endorses the statement made by the representative of the Kingdom of Tonga on behalf of the Pacific small island developing States. UN وتؤيد نيوزيلندا بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل مملكة تونغا بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    It is a major concern for us in the Pacific SIDS that non-communicable diseases have reached epidemic proportions. UN ومن دواعي القلق الكبرى لنا في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ أن الأمراض غير المعدية بلغت مستويات وبائية.
    My delegation supports and endorses the statement made by the Permanent Representative of Nauru on behalf of the Pacific SIDS and other sponsors of the resolution. UN يدعم ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لناورو بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ وغيرها من مقدمي القرار.
    Policy advice for the development of realistic and achievable action-oriented policy documents on youth was also provided to small island developing States in the Pacific. UN وأسديت المشورة في مجال السياسات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ من أجل وضع وثائق سياسات بشأن الشباب ذات منحى عملي وتتسم بالواقعية وإمكانية التحقيق.
    The small island developing States in the Pacific such as my country, recognized as among the most vulnerable, stand to benefit from an efficient and relevant United Nations. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مثل بلدي، والمعترف بها بوصفها أضعف البلدان، سوف تستفيد من أمم متحدة فعالة وذات أهمية.
    37. A representative of the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme made a presentation on its experiences in supporting small island developing States of the Pacific. UN 37- قدم ممثل أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ عرضاً عما اكتُسب في إطار البرنامج من تجارب في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    An increase in the world crude-oil price of $10 per barrel results directly in a decrease of 1.5 per cent of GDP in Pacific small island developing States. UN وتؤدي زيادة أسعار النفط الخام العالمية بـ 10 دولارات مباشرة إلى انخفاض بنسبة 1.5 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN وتشير التقديرات إلى أن أحجام النفايات الصلبة البلدية قد بلغت الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ في السنوات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus