"الدول الجزرية الصغيرة النامية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • small island developing States
        
    • of SIDS
        
    • SIDS from
        
    • STATES AND
        
    Mauritius has been a leader among small island developing States in terms of information and communications technology applications. UN وكانت موريشيوس رائدة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Those proposals should take full account of the concerns of small island developing States. UN وينبغي أن تراعي تلك المقترحات ما يساور الدول الجزرية الصغيرة النامية من شواغل، مراعاة كاملة.
    The Committee has already recommended the graduation of four small island developing States from the list of least developed countries. UN وقد أوصت اللجنة فعلا بتخريج أربع من الدول الجزرية الصغيرة النامية من قائمة أقل البلدان نموا.
    Climate change would further undermine the efforts of small island developing States to achieve sustainable development. UN كما أن تغير المناخ سوف يقوض كذلك الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Barbados is proud, as is the entire region, of the progress made by the small island developing States in fulfilling their commitments under the Barbados Programme of Action. UN ومن دواعي فخر بربادوس، شأنها شأن المنطقة في مجملها، ما حققته الدول الجزرية الصغيرة النامية من تقدم في تنفيذ التزاماتها في إطار برنامج عمل بربادوس.
    Adequate resources must be generated so that small island developing States could implement the full range of adaptation measures. UN وقال إنه يتعين توليد موارد كافية حتى تتمكن الدول الجزرية الصغيرة النامية من تنفيذ المجموعة الكاملة من إجراءات التكيف.
    The involvement and committed support of the international community are critical complements to small island developing States’ own efforts in any response and long-term planning by small island developing States. UN كما أن مشاركة المجتمع الدولي والتزامه بالدعم يشكلان عناصر حاسمة مكملة للجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل أي مواجهة أو تخطيط على المدى الطويل.
    The Chairman of AOSIS stressed the sense of ownership felt by small island developing States towards the Programme of Action, and highlighted the efforts of small island developing States to translate it into practice. UN وشدد رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة على ما تشعر به الدول الجزرية الصغيرة النامية من إحساس بملكية برنامج العمل، وألقى الضوء على ما تبذله هذه الدول من جهود لترجمته إلى واقع.
    The Chairman of AOSIS stressed the sense of ownership felt by small island developing States towards the Programme of Action, and highlighted the efforts of small island developing States to translate it into practice. UN وشدد رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة على ما تشعر به الدول الجزرية الصغيرة النامية من إحساس بملكية برنامج العمل، وألقى الضوء على ما تبذله هذه الدول من جهود لترجمته إلى واقع.
    Most small island developing States suffer from one or more of those problems. UN وتعاني معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية من واحدة أو أكثر من هذه المشاكل.
    2. There are no accurate estimates of the mitigation costs of protecting small island developing States against climate change per se. UN ٢ - ولا توجد تقديرات دقيقة لتكاليف تخفيف اﻵثار المتعلقة بحماية الدول الجزرية الصغيرة النامية من تغير المناخ بالذات.
    Effective and timely implementation will call for an intensification of efforts at providing external development assistance to small island developing States through new and additional commitments and disbursements of resources. UN ويتطلب التنفيذ الفعال والموقوت تكثيفا للجهود عند تقديم المساعدة اﻹنمائية الخارجية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال التزامات جديدة وإضافية من خلال دفع الموارد الملتزم بها.
    Attention was also given to small island developing States initiatives in the development and use of renewable energy sources. UN كما أُولي اهتمام لمبادرات الدول الجزرية الصغيرة النامية من تطوير واستعمال مصادر الطاقة المتجددة.
    The international community should facilitate the access of small island developing States to the Global Environment Facility. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعمل على تيسير إمكانية استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية من مرفق البيئة العالمية.
    :: Foster cooperation among small island developing States in the sharing of experience and lessons learned UN :: تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تقاسم الخبرات والدروس المستفادة
    :: Foster cooperation among small island developing States countries in the sharing of experience and lessons learned UN :: تعزيز التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تقاسم الخبرات والدروس المكتسبة
    78. There is considerable evidence of the efforts of the small island developing States towards implementation of the Programme of Action. UN 78 - هناك أدلة كثيرة على ما تبذله الدول الجزرية الصغيرة النامية من جهود في سبيل تنفيذ برنامج العمل.
    Official development assistance received by small island developing States from countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development UN المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Disadvantages and vulnerabilities faced by small island developing States have made sustainable development a unique challenge for the small island developing States themselves and for the international community. UN وقد جعل ما تنفرد بمواجهته الدول الجزرية الصغيرة النامية من أوضاع متضررة ومن قلة المناعة عملية التنمية المستدامة تحديا فريدا لهذه الدول نفسها وللمجتمع الدولي.
    by LDC small island developing States. 10 UN للتكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية من مجموعة أقل البلدان نمواً 11
    Graduation of SIDS LDCs UN رفع الدول الجزرية الصغيرة النامية من قائمة أقل البلدان نموا
    They are useful ways to overcome distance and other limitations that may prevent SIDS from fully integrating within the global economy and global society. UN فهي سبل مجدية لتذليل عائق المسافة وغيره من العوائق التي قد تحرم الدول الجزرية الصغيرة النامية من اﻹندماج على نحو تام في الاقتصاد العالمي وفي المجتمع العالمي.
    To ensure the sustainable development of small island developing States and even the survival of some, concerted action at the international level to reverse the trend of climate change needs to be supplemented by adequate measures to enable those States to successfully adapt to climate change, climate variability and sea level rise. UN ولضمان التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وحتى بقاء بعضها، هناك ضرورة إلى إكمال اﻹجراءات المتضافرة المتخذة على المستوى الدولي لعكس اتجاه التغير المناخي باتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من التكيف الناجح مع تغير المناخ والتقلب المناخي وارتفاع منسوب البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus