"الدول الجزرية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • island States in
        
    • island nations in
        
    • island States of
        
    • small island developing States in
        
    • SIDs
        
    • islands
        
    • the island States
        
    • island States and
        
    New Zealand recognized the practical difficulties faced by the smallest island States in meeting their universal periodic review obligations. UN وسلمت نيوزيلندا بالصعوبات العملية التي تواجه أصغر الدول الجزرية في تلبية التزاماتها المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    Like its sister island States in the Pacific region, the Marshall islands is struggling with the implementation of its Millennium Development Goals. UN إن جزر مارشال، شأنها شأن شقيقاتها الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، تكافح من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tourism is well developed in Southern and East Africa, parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. UN والسياحة متطورة بشكل جيد في جنوب وشرق أفريقيا، وأجزاء من شمال أفريقيا وفي الدول الجزرية في المحيط الهندي.
    Consisting of volcanic and coral islands, Vanuatu is one of the smaller island nations in the South Pacific region and in the world. UN وفانواتو، التي تتكون من جزر بركانية ومرجانية، هي من أصغر الدول الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Their membership will no doubt add strength and resonance to the voice of Pacific island nations in this very important international forum. UN ولا شك أن عضويتها ستزيد من قوة وأثر صوت الدول الجزرية في المحيط الهادئ في هذا المحفل الدولي ذي اﻷهمية البالغة.
    If progress is not made in these negotiations, the island States of the Caribbean and of other regions will be particularly affected. UN وإن لم يحرز تقدم في هذه المفاوضات، فإن الدول الجزرية في منطقة البحر الكاريبي وفي المناطق اﻷخرى ستتأثر بشكل خاص.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have provided training to participants from small island developing States in coastal, freshwater and marine resources management. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تدريبا لمشاركين من الدول الجزرية في مجالات إدارة السواحل ومياه الشرب والموارد البحرية.
    We shall remain actively involved in preparations for, and the proceedings of, what we regard as a most important occasion for sharing experiences and ideas, including both problems and hopes, with island States in our own and other regions. UN وسنواصل الاشتراك بشكل نشط في اﻷعمال التحضيرية، والمداولات، المتصلة بما نعتبره أهم مناسبة لمشاطرة الخبرات واﻷفكار، بما فيها المشاكل واﻵمال، مع الدول الجزرية في منطقتنا والمناطق اﻷخرى.
    In that regard, Cape Verde hopes next year to host an international meeting dedicated specifically to defining the outlines of participation by island States in the NEPAD project. UN وفي هذا الصدد، يأمل الرأس الأخضر أن يستضيف اجتماعا دوليا العام القادم يُكرس بصفة خاصة لتحديد مخططات لمشاركة الدول الجزرية في مشروع برنامج الشراكة.
    In 2001 a subregional workshop on the principal international human rights treaties was held for Pacific island States in Apia, Samoa. UN 36- وفي عام 2001، عقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن المعاهدات الرئيسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لصالح الدول الجزرية في المحيط الهادئ في أبيا، ساموا.
    While this one-day debate on oceans and the law of the sea cannot address all of the broader oceans and law of the sea concerns, a few in particular stand out today as having critical importance to my delegation, and, in fact, to many of the island States in the Pacific region. UN ومع أن مناقشة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة يوم واحد على هذا النحو لا تستطيع أن تتناول جميع الشواغل العريضة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، فإن عددا قليلا منها يبرز بصفة خاصة اليوم على اعتبار أن له أهمية حيوية لوفدي، ولكثير من الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ في الواقع.
    30. One participant stated that given the vulnerability to climate change of some island States in the region it was necessary to evaluate how that vulnerability affected gross domestic product and debt management processes. UN 30- وأفاد أحد المشاركين أنه بالنظر إلى هشاشة بعض الدول الجزرية في المنطقة تجاه تغير المناخ، فمن الضروري تقييم الكيفية التي تؤثر بها هذه الهشاشة على الناتج المحلي الإجمالي وعمليات إدارة الدين.
    In April and May 2013, the Agency organized an outreach event for Pacific island States in Nadi, Fiji. UN ففي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2013، عقدت الوكالة اجتماعا للتوعية لصالح الدول الجزرية في المحيط الهادئ في مدينة نادي، في فيجي.
    Tourism contributions vary considerably by region and within regions, with tourism being well developed in parts of Southern and East Africa, as well as parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. UN وتتفاوت الإسهامات السياحية تفاوتا كبيرا في هذا الصدد حسب كل إقليم وداخل الأقاليم، حيث تشهد السياحة تطورا ملحوظا في أجزاء من أفريقيا الجنوبية والشرقية، فضلا عن أجزاء من شمال أفريقيا وفي الدول الجزرية في المحيط الهندي.
    By that time, of course, most island nations in the Forum would have disappeared and we would have failed utterly. UN وعنــدئذ تكون معظم الدول الجزرية في المحفل قد اختفت ونكون قد فشلنا فشلا ذريعا.
    The United States seeks to cooperate with island nations in the struggle to generate sustainable economic growth. UN وتسعى الولايات المتحدة الى التعاون مع الدول الجزرية في الكفاح من أجل توليد نمو اقتصادي مستدام.
    The increased risk of natural disasters adds an extra dimension to the vulnerability of the island States of the Caribbean. UN ذلك أن زيادة الخطر من الكوارث الطبيعية تضيف بعدا آخر إلى ضعف الدول الجزرية في منطقة البحر الكاريبي.
    Other United Nations bodies, such as the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the International Maritime Organization (IMO) have provided specialist training to technical personnel from small island developing States in their areas of competence. UN وأسهمت هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية في تقديم تدريب متخصص لموظفين فنيين من الدول الجزرية في مجالات اختصاصاتهم.
    For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate change and related sectors. UN لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة.
    We look to partners to take this into consideration and hereby thank all those who have assisted us, including Italy, for establishing special direct arrangements with the Pacific island States and call on others to follow suit. UN إننا نتوقع من الشركاء أن يأخذوا ذلك بعين الاعتبار، وهنا أشكر جميع الذين ساعدونا، بما في ذلك إيطاليا، على وضع الترتيبات الخاصة والمباشرة مع الدول الجزرية في المحيط الهادئ، وندعو الآخرين إلى الاحتذاء بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus