"الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear-weapon States to accomplish
        
    • NWS to accomplish
        
    • nuclear-weapon States to achieve
        
    In that connection, we call on all Member States to commence negotiations leading to complete nuclear disarmament and to an unequivocal undertaking by nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وفي هذا الصدد، نناشد كل الدول الأعضاء لكي تبدأ في مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي الكامل والالتزام الواضح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    These steps included an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals and agreement to apply the principle of irreversibility to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. UN وشملت هذه الخطوات تعهدا صريحا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية والاتفاق على تطبيق مبدأ اللارجعة على تدابير نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة.
    These steps included an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals and agreement to apply the principle of irreversibility to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. UN وشملت هذه الخطوات تعهدا صريحا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية والاتفاق على تطبيق مبدأ اللارجعة على تدابير نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة.
    The Conference reaffirms the unequivocal undertaking of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    They reiterated their call for the firm commitment by all States parties to the Treaty to the implementation of all the provisions of the Treaty and called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وكرروا دعوتهم إلى التزام كل الدول الأطراف في المعاهدة التزاماً ثابتاً بتنفيذ جميع أحكام المعاهدة، ودعوا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ولا سيما تقديم تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    An indispensable first step is the commitment by all nuclear-weapon States to achieve nuclear disarmament within a reasonable time frame and to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and restore a genuine balance between them. UN إن التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق نزع السلاح النووي في غضون إطار زمني معقول، وإحياء الصفقة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، واستعادة توازن حقيقي بينهما، خطوة أولى لا غنى عنها.
    The Conference reaffirms the unequivocal undertaking of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    The Group endorses the 13 practical steps adopted at the 2000 NPT Review Conference for systematic and progressive efforts to implement the unequivocal commitment undertaken by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals, leading to nuclear disarmament in keeping with article VI of the Treaty. UN وتؤيد المجموعة الخطوات العملية الـ 13 المعتمدة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 لبذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ الالتزام الذي لا لبس فيه الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق القضاء التام على ترساناتها، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    One of the most significant outcomes of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, to which all parties to the NPT are committed under article VI. UN لقد كانت إحدى أهم نتائج مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التعهد القاطع من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الأطراف في المعاهدة وفقا للمادة السادسة.
    The ASEAN countries also welcome the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI of the NPT. UN وترحب بلدان الآسيان أيضاً بالالتزام الواضح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به كل الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي.
    41. The " unequivocal undertaking " by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of nuclear arsenals, adopted at the 2000 Review Conference, must be taken in all seriousness. UN 41 - إن " التعهد القاطع " الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة للترسانات النووية، الذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، يجب أن يؤخذ على محمل الجد.
    41. The " unequivocal undertaking " by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of nuclear arsenals, adopted at the 2000 Review Conference, must be taken in all seriousness. UN 41 - إن " التعهد القاطع " الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة للترسانات النووية، الذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، يجب أن يؤخذ على محمل الجد.
    6. An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament to which all States Parties are committed under Article VI UN 6 - قطع تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول بموجب المادة السادسة
    ii. The Conference reaffirms the unequivocal undertaking of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI. UN ' 2` ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    6. An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament to which all States Parties are committed under Article VI UN 6 - قطع تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول بموجب المادة السادسة
    19. We consider the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States Parties are committed under Article VI, as one of the major achievements of the 2000 NPT Review Conference. UN 19 - إننا نعتبر أن التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها من الأسلحة النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به كافة الدول الأطراف بموجب المادة السادسة، كإنجاز رئيسي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    24. We consider the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI, as one of the major achievements of the 2000 Review Conference. UN 24 - إننا نعتبر التعهد الذي لا لبس فيه من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها من الأسلحة النووية، لتحقيق نزع السلاح النووي، وهو ما التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة، أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    1. To reaffirm the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament to which all States parties are committed under Article VI. UN 1 - التأكيد مجددا على التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    1. To reaffirm the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament to which all States parties are committed under Article VI. UN 1 - التأكيد مجددا على التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    They reiterated their call for the firm commitment by all States parties to the Treaty to the implementation of all the provisions of the Treaty and called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وكرروا دعوتهم إلى التزام كل الدول الأطراف في المعاهدة التزاما ثابتا بتنفيذ جميع أحكام المعاهدة، ودعوا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ولا سيما تقديم تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    They reiterated their call for the firm commitment by all States parties to the Treaty to the implementation of all the provisions of the Treaty and called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وكرروا دعوتهم إلى التزام كل الدول الأطراف في المعاهدة التزاما ثابتا بتنفيذ جميع أحكام المعاهدة، ودعوا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ولا سيما تقديم تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    15. Such an instrument should embody a commitment by the nuclear-weapon States to refrain from the threat or use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States; should set forth the right of the non-nuclear-weapon States to guarantees that would be negotiated within a specific committee; and should contain explicit pledges by the nuclear-weapon States to achieve complete nuclear disarmament within a specific time-frame. UN 15 - وأردف يقول إنه ينبغي أن يجسد هذا الصك التزاما من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالامتناع من التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو من استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛ وأن ينص الصك على حق الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في ضمانات يُتفاوض بشأنها في لجنة معيّنة؛ وأن يتضمن الصك تعهدات صريحة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق نـزع سلاح نووي كامل في غضون إطار زمني معيَّن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus