"الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear-weapon States not to
        
    • nuclear-weapon States against
        
    • NWS against
        
    • nuclear-weapon States that there will be no
        
    Fifthly, the Conference should secure a commitment from nuclear-weapon States not to use nuclear weapons as a first step in a process leading to the negotiation of a convention banning their production and use. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    Fifthly, the Conference should secure a commitment from nuclear-weapon States not to use nuclear weapons as a first step in a process leading to the negotiation of a convention banning their production and use. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    As for the so-called negative security assurances, these commit nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against States which do not possess them. UN أما فيما يتعلق بما يسمى بضمانات الأمن السلبية، فإنها تلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول التي لا تمتلكها.
    Turkey supports the elaboration of legally binding international instruments that will assure the non-use of nuclear weapons by nuclear-weapon States against non-nuclear ones. UN إن تركيا تؤيد مسألة وضع صكوك دولية ملزمة قانوناً توفر ضمانات من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها.
    The Heads of State and Government reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons and reaffirmed further that non-NWS should be effectively assured by NWS against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 116- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وأكدوا مجدداً أيضاً ضرورة حصول الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على ضمانات فعلية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    To reaffirm that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee that there will be no use or threat of use of nuclear weapons and that nonnuclear-weapon States should be effectively assured by nuclear-weapon States that there will be no use or threat of use of such weapons. UN إعادة التأكيد أن إزالة الأسلحة النووية بالكامل هي الضمان المطلق الوحيد بأن الأسلحة النووية لن تُستخدم أو يُهدد باستخدامها، وعلى أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تتلقى ضمانات فعلية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية
    This includes agreements between nuclear-weapon States not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States. UN ويشمل ذلك الاتفاقات المعقودة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء في استخدام تلك الأسلحة وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لها.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories. UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية
    Negative security assurances are those in terms of which there is an undertaking by the nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons. UN والضمانات السلبية هي الضمانات التي تتعهد بموجبها الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال الأسلحة النووية أو بعدم التهديد باستعمالها.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    By negative security assurances (NSA) we mean, in the disarmament parlance, the obligations of nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States. UN ونعني بضمانات الأمن السلبية، في اصطلاح نزع السلاح، التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); UN التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية ((A/CN.10/2001/WG.I/WP.1؛
    Article I: New Zealand views the commitment of nuclear-weapon States not to contribute to the proliferation of nuclear weapons or explosive devices under article I as a core component of broader nuclear non-proliferation efforts. UN المادة الأولى: تعتبر نيوزيلندا التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي، المنصوص عليه في المادة الأولى، بمثابة عنصر أساسي في الجهود الأوسع نطاقا لمنع الانتشار النووي.
    In that connection, we recall that the protocols to the Treaty of Pelindaba provide, inter alia, for a commitment on the part of the nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons against all African States parties to the Treaty. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى أن البروتوكولات الملحقة بمعاهدة بليندابا تتضمن، في جملة أمور، التزاما من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد جميع الدول الأفريقية الأطراف في المعاهدة.
    Pending the achievement of that goal, non-nuclear-weapon States should receive unequivocal, unconditional and legally binding negative security assurances from the nuclear-weapon States against the use or threat of use of such weapons. UN ولحين بلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن تحصل الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على ضمانات أمنية سلبية قطعية وغير مشروطة وملزمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    98. Non-nuclear-weapon States needed to receive assurances from nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 98 - واسترسل قائلا إنّ الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في حاجة إلى تلقّي ضمانات من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    The Ministers reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons and reaffirmed further that non-NWS should be effectively assured by NWS against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 110 - وأعاد الوزراء التأكيد على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية تمثل الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وأعادوا التأكيد أيضا على ضرورة حصول الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على ضمانات فعلية من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    To reaffirm that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee that there will be no use or threat of use of nuclear weapons and that nonnuclear-weapon States should be effectively assured by nuclear-weapon States that there will be no use or threat of use of such weapons. UN إعادة تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد الذي يكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وضرورة توفير ضمانات فعالة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus